Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bietet heute mehr " (Duits → Nederlands) :

Die Technik bietet heute mehr Möglichkeiten zur Unterstützung von Sehbehinderten, Hörgeschädigten und Menschen mit kognitiven Behinderungen als je zuvor.

Meer dan ooit biedt technologie mogelijkheden om slechtzienden, slechthorenden en mensen met een cognitieve handicap te helpen.


Tonio Borg, EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucherpolitik, sagte dazu: „Dank einer engeren Zusammenarbeit innerhalb der EU bietet der Binnenmarkt den Verbraucherinnen und Verbrauchern heute mehr Sicherheit.

Tonio Borg, commissaris voor Gezondheid en Consumenten, zei hierover het volgende: "Dankzij betere samenwerking in de EU kunnen de consumenten rekenen op een verbeterde veiligheid binnen de interne markt.


IA. in der Erwägung, dass der Landwirtschaftssektor in den Entwicklungsländern mehr als 70 % der Arbeitskräfte Beschäftigung und Existenzgrundlage bietet; in der Erwägung, dass der Teil der ODA, der der Landwirtschaft zukommt, kontinuierlich abnimmt und heute nur noch 5 % der Gesamt-ODA ausmacht; in der Erwägung, dass in ressourcenarmen Ländern mit geringem Einkommen das Wachstum im Landwirtschaftssektor fünfmal wirksamer zur Bek ...[+++]

IA. overwegende dat de werkgelegenheid en het levensonderhoud voor 70% van de bevolking in de ontwikkelingslanden voortkomt uit de agrarische sector; overwegende dat het deel van de ODA dat voor landbouw bestemd is gestaag afneemt en tegenwoordig nog maar 5% van de totale ODA vertegenwoordigt; overwegende dat in landen met lage inkomsten die arm zijn aan hulpbronnen de groei in de agrarische sector vijf keer zo effectief is voor het terugdringen van de armoede dan groei in de andere sectoren (en in Afrika bezuiden de Sahara is dat elf keer); overwegende dat plattelandsontwikkeling en maatregelen ter ondersteuning van de landbouw - lok ...[+++]


AI. in der Erwägung, dass der Landwirtschaftssektor in den Entwicklungsländern mehr als 70 % der Arbeitskräfte Beschäftigung und Existenzgrundlage bietet; in der Erwägung, dass der Teil der ODA, der der Landwirtschaft zukommt, kontinuierlich abnimmt und heute nur noch 5 % der Gesamt-ODA ausmacht; in der Erwägung, dass in ressourcenarmen Ländern mit geringem Einkommen das Wachstum im Landwirtschaftssektor fünfmal wirksamer zur Bek ...[+++]

AI. overwegende dat de werkgelegenheid en het levensonderhoud voor 70% van de bevolking in de ontwikkelingslanden voortkomt uit de agrarische sector; overwegende dat het deel van de ODA dat voor landbouw bestemd is gestaag afneemt en tegenwoordig nog maar 5% van de totale ODA vertegenwoordigt; overwegende dat in landen met lage inkomsten die arm zijn aan hulpbronnen de groei in de agrarische sector vijf keer zo effectief is voor het terugdringen van de armoede dan groei in de andere sectoren (en in Afrika bezuiden de Sahara is dat elf keer); overwegende dat plattelandsontwikkeling en maatregelen ter ondersteuning van de landbouw - lok ...[+++]


ERASMUS bietet heute jedes Jahr mehr als 180 000 Studierenden die Möglichkeit, ins Ausland zu gehen und insgesamt haben seit 1987 zwei Millionen Studierende diese Chance genutzt.

Het Erasmusprogramma ging in 1987 van start en nu gaan jaarlijks meer dan 180 000 studenten met steun van Erasmus naar het buitenland.


Sie decken jedoch alle nationalen und grenzüberschreitenden Linienverkehrsdienste über eine Entfernung von 250 km oder mehr ab. Die Normen für den Straßenverkehr mussten standardisiert werden, denn heute benutzen die europäischen Bürgerinnen und Bürger dieses Beförderungsmittel immer häufiger, da es eine billigere und praktischere Reisemöglichkeit für kurze Strecken bietet, die nicht vom Flugverkehr bedient werden.

Het resultaat is echter dat alle nationale of grensoverschrijdende vervoersdiensten over de weg over afstanden vanaf 250 kilometer onder de verordening vallen. Er was behoefte aan uniformisering van de normen op het gebied van het wegvervoer, aangezien dit door de Europese burgers steeds meer wordt gebruikt, gezien de lage prijs en het voordeel op kortere afstanden waarvoor geen luchtvervoer beschikbaar is.


Klarer Bestandteil dieser Maßnahmen muss in jedem Fall sein, dass die Union keinen Markt mehr für Holz und Holzerzeugnisse aus illegalem Einschlag bietet. Dies ist der EU bei anderen illegalen Erzeugnissen bereits gelungen – erst kürzlich wurde beispielsweise eine Verordnung über illegale, nicht regulierte und nicht gemeldete Fischerei verabschiedet, und heute wird es Zeit, wirkungsvolle Vorschriften gegen Holz und Holzerzeugnisse ...[+++]

Zij heeft met succes ervoor gezorgd niet langer meer een markt te zijn voor andere illegale producten, doordat zij onlangs een resolutie heeft goed gekeurd over Onwettige, Ongereguleerde en Ongerapporteerde Visvangst, en nu is de tijd aangebroken voor de invoering van effectieve wetgeving inzake onwettig gekapt hout en producten daarvan.


Die europäische Kommission begrüßte heute die neue Vereinbarung, die den etwa 4,5 Millionen Telearbeitnehmer in der EU mehr Sicherheit bietet, ohne die Flexibilität der Unternehmen in Frage zu stellen.

Vandaag nam de Europese Commissie met genoegen kennis van de nieuwe overeenkomst die zo'n 4,5 miljoen telewerkers in loondienst in de EU meer zekerheid biedt maar de flexibiliteit voor de bedrijven niet aantast.


Die Verbraucher sehen sich infolgedessen heute einem heterogenen Gefüge von Rechtsvorschriften gegenüber, das ihnen in einigen Mitgliedstaaten mehr Schutz bietet als in anderen.

Bijgevolg hebben de consumenten thans te maken met een lappendeken van wetten, die in sommige lidstaten meer bescherming bieden dan in andere.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bietet heute mehr' ->

Date index: 2021-09-22
w