Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevollmächtigter sollte ferner dafür sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sollte ferner dafür sorgen, dass die Vertreter der lokalen, regionalen und nationalen Behörden sowie die Zivilgesellschaft und die Kommunikationsmedien stärker daran beteiligt werden, die Bürgerinnen und Bürger dabei zu unterstützen, die Auswirkungen der Politik auf europäischer Ebene auf die politischen Maßnahmen auf nationaler und lokaler Ebene zu verstehen.

De Commissie dient er voorts op toe te zien dat vertegenwoordigers van de lokale, regionale en nationale overheden, het maatschappelijk middenveld en de media nauwer worden betrokken bij het helpen vergroten van het bewustzijn van de burger van de impact die het Europees beleid op het nationaal en lokaal beleid heeft.


Die Kommission wird ferner dafür sorgen, dass alle derartigen Vereinbarungen und alle Infrastrukturprojekte im Hoheitsgebiet der EU die einschlägigen EU-Vorschriften in vollem Umfang einhalten.

Bovendien zal de Commissie erop toezien dat al die overeenkomsten en alle infrastructuurprojecten op het grondgebied van de EU volledig aan de betrokken EU-wetgeving voldoen.


Sollte ein Mitgliedstaaten beschließen, das Mandat einer existierenden Stelle auszuweiten, so sollte er dafür sorgen, dass diese Stelle ausreichende Mittel erhält, damit sie ihre derzeitigen und zusätzlichen Aufgaben wirksam und angemessen wahrnehmen kann .

Indien een lidstaat besluit het mandaat van een bestaand orgaan te verruimen , dan moet hij ervoor zorgen dat dit orgaan voldoende middelen krijgt om zijn bestaande en nieuwe taken op doeltreffende en passende wijze uit te voeren.


Die teilnehmenden Mitgliedstaaten sollten im Einklang mit dem Abstimmungsverfahren des Artikels 35 Absatz 2 EPÜ ferner dafür sorgen, dass die Höhe der Jahresgebühren und die anteilige Verteilung der Jahresgebühren nach den in dieser Verordnung vorgegebenen Kriterien festgelegt wird.

Daarnaast moeten de deelnemende lidstaten zorgen voor de vaststelling, overeenkomstig de in artikel 35, lid 2, EOV vermelde stemvoorschriften, van de hoogte van de vernieuwingstaksen en van het aandeel in de verdeling ervan overeenkomstig de in deze verordening bepaalde criteria.


In diesem Zusammenhang sollte Pakistan dafür sorgen, dass die in der APS-Verordnung aufgeführten internationalen Übereinkommen tatsächlich umgesetzt werden.

In dat verband moet Pakistan ervoor zorgen dat de internationale overeenkomsten die in de SAP-verordening worden opgesomd, daadwerkelijk uitgevoerd worden.


Die Europäische Union sollte ferner dafür sorgen, dass Behindertenorganisationen während des gesamten Prozesses der Ausarbeitung des Übereinkommens in vollem Umfang vertreten sind und konsultiert werden.

De Europese Unie dient er tevens voor te zorgen dat de organisaties van en voor gehandicapten gedurende het gehele verdragsproces ten volle zijn vertegenwoordigd en effectief worden geraadpleegd.


Wir müssen ferner dafür sorgen, dass die europäische Branche nicht benachteiligt wird. Deshalb müssen wir nach Möglichkeit dafür Sorge tragen, dass für Substanzen in Artikeln, die nach Europa eingeführt werden, dieselben Vorschriften gelten wie für die hier erzeugten, ohne dass WTO-Regeln verletzt werden.

Wij moeten er ook voor zorgen dat onze Europese industrieën niet worden benadeeld. Dat betekent dat wij er waar mogelijk voor moeten zorgen dat chemische bestanddelen van producten die van buiten de Europese Unie worden ingevoerd, aan dezelfde regels zijn gebonden als de Europese producten zelf, maar dan wel zonder inbreuk te maken op de WTO-regels.


Der Präsident sollte insbesondere dafür sorgen, dass die Ressortverteilung im Kollegium auf die der Parlamentsausschüsse und Fachräte abgestimmt wird.

De voorzitter zou er in het bijzonder moeten naar streven dat de bevoegdheidsverdeling in het college overeenstemt met de bevoegdheidsgebieden van de parlementaire commissies en van de verschillende Raadsformaties.


Zweitens sollte sie dafür sorgen, dass die nationalen Behörden bei Aufdeckung nicht zuschussfähiger Ausgaben keinen Austausch durch neue Ausgaben vornehmen, die ihrerseits vorschriftswidrig sind.

Ten tweede, ervoor te zorgen dat, wanneer niet-subsidiabele uitgaven worden ontdekt, deze door nationale instanties niet worden vervangen door nieuwe uitgaven die ook weer onregelmatig zijn;


eine positive Atmosphäre für den Dialog schaffen und das wachsende Interesse an Migration und Entwicklung konsolidieren, wobei im Mittelpunkt die Frage stehen sollte, wie eine gegenseitige Hilfe aussehen könnte; dafür sorgen, dass die Ministerebene einbezogen wird, und bestimmte Länder ermutigen, bewährte Praktiken auszutauschen und die Stärken ihrer Strategien herauszustellen; darauf hinarbeiten, dass ein grundlegender Konsens darüber hergestellt wird, dass die Migrationspolitik Ergebnisse zeitigen kann, von de ...[+++]

een positieve sfeer voor de dialoog scheppen en de toenemende belangstelling voor migratie en ontwikkeling consolideren door de aandacht toe te spitsen op manieren om elkaar te helpen; zorgen voor deelname op ministerieel niveau en een aantal landen aanmoedigen om beste praktijken uit te wisselen en sterke punten van hun beleid onder de aandacht te brengen; streven naar de fundamentele consensus dat het migratiebeleid mogelijke win-winsituaties kan bieden voor de landen van herkomst, de gastlanden en de migranten, en een aanvang mak ...[+++]


w