Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betont gerne welch großen wert » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU betont gerne, welch großen Wert sie auf das Thema Lebensmittelsicherheit legt sowie darauf, dass sie den Verbrauchern die lückenlose Rückverfolgbarkeit von in der EU erzeugten Lebensmitteln bietet.

De EU is trots op de waarde die zij hecht aan voedselveiligheid en aan het leveren van een door de consumenten volledig te traceren voedselproductiestelsel in de EU.


Die EU betont gerne, welch großen Wert sie auf das Thema Lebensmittelsicherheit legt sowie darauf, dass sie den Verbrauchern die lückenlose Rückverfolgbarkeit von in der EU erzeugten Lebensmitteln bietet.

De EU is trots op de waarde die zij hecht aan voedselveiligheid en aan het leveren van een door de consumenten volledig te traceren voedselproductiestelsel in de EU.


Der Europäische Rat von Brüssel vom 17. und 18. Juni 2004 betonte erneut, welche Bedeutung er einer Verstärkung der Zusammenarbeit mit diesen Nachbarn beimisst, wobei diese Zusammenarbeit im Geiste der Partnerschaft und auf der Grundlage gemeinsamer Verantwortung erfolgen und sich auf die gemeinsamen Werte der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte stützen sollte.

De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Brussel op 17 en 18 juni 2004 andermaal gewezen op het belang dat hij hecht aan versterking van samenwerking met die buurlanden, op basis van partnerschap en gemeenschappelijke inbreng en van gemeenschappelijke waarden zoals democratie en eerbied voor de mensenrechten.


Zunächst ist es wichtig zu unterstreichen, sich bewusst zu machen, welch großen Wert diese Visapolitik für die Europäische Union hat.

Ten eerste wil ik zeggen dat we ons er terdege van bewust moeten zijn hoe belangrijk dit visumbeleid voor de Europese Unie is.


Grundsätzlich hat die EU stets betont, dass sie großen Wert auf Respekt für den Rechtsstaat und die Werte und Prinzipien von Demokratie und Menschenrechten in lateinamerikanischen Ländern legt, wie auch in der Lima-Erklärung von Mai 2008 dargelegt .

De EU heeft altijd verklaard groot belang te hechten aan de eerbiediging van de rechtsstaat, de waarden en beginselen van de democratie en de mensenrechten in de Latijns-Amerikaanse landen, zoals verwoord in de Verklaring van Lima van mei 2008 .


Grundsätzlich hat die EU stets betont, dass sie großen Wert auf Respekt für den Rechtsstaat und die Werte und Prinzipien von Demokratie und Menschenrechten in lateinamerikanischen Ländern legt, wie auch in der Lima-Erklärung von Mai 2008 dargelegt .

De EU heeft altijd verklaard groot belang te hechten aan de eerbiediging van de rechtsstaat, de waarden en beginselen van de democratie en de mensenrechten in de Latijns-Amerikaanse landen, zoals verwoord in de Verklaring van Lima van mei 2008 .


In der Praxis enthalten die Preise der Terminprodukte ein solches ausschlaggebendes Element, welches die Erwartungen der Marktteilnehmer bezüglich der Entwicklung der Spot-Kaufpreise widerspiegelt, bzw. — je nach dem, ob die Marktteilnehmer großen Wert auf die Preissicherheit legen — eine Risikoprämie oder einen Nachlass, obgleich dies in der Praxis zumeist als Prämie erscheint.

In de praktijk omvatten de prijzen van termijnproducten een centraal element dat de verwachtingen van marktspelers met betrekking tot de ontwikkeling van spotprijzen weerspiegelt en, afhankelijk van het feit of zij al dan niet veel waarde hechten aan prijszekerheid, een risicopremie of korting, hoewel dit in de praktijk vaak een premie blijkt te zijn.


ist sich dessen bewusst, dass es in der Vergangenheit einige Fälle von Fehlverhalten von in Lateinamerika tätigen Unternehmen gab, in denen es zu Umweltschäden, zur Ausbeutung von Arbeitskräften sowie zu ernsthaften Verstößen gegen die Menschenrechte kam; betont, dass sich die Europäische Union als Ganzes und in Lateinamerika tätige Unternehmen mit Sitz in der EU im Umweltbereich, im sozialen Bereich und im Arbeitsbereich vorbildlich verhalten und ein Klima der Transparenz und der Achtung der Menschenrechte schaffen sollten, welches den Schutz aller Be ...[+++]

is zich ervan bewust dat zich in het verleden enkele gevallen hebben voorgedaan van wangedrag door bedrijven die in Latijns-Amerika werkzaam zijn, waaronder gevallen van milieuschade, uitbuiting en ernstige schendingen van de mensenrechten; herinnert eraan dat de EU als geheel en in de EU gevestigde bedrijven die in Latijns-Amerika werkzaam zijn een modelfunctie moeten bekleden wat hun houding ten opzichte van maatschappelijke, arbeids-, en milieukwesties betreft, in een breder kader van transparantie en eerbiediging van de mensenrec ...[+++]


Er betont, dass er großen Wert auf diese Einschätzungen und ihr Follow-up legt, insbesondere im Getreidesektor.

Hij geeft nogmaals blijk van zijn belangstelling voor deze evaluaties en de follow-up ervan, met name in de sector granen.


- Nach Auffassung eines großen europäischen Stahlunternehmens würde ein umsichtiger Kreditgeber angesichts der allseits bekannten Tatsache, daß die finanziellen Ergebnisse von Stahlunternehmen betont zyklischer Natur sind, auf eine gesicherte Rückzahlung aus Gewinnen oder Cash-flow während des gesamten Konjunkturzyklus Wert legen.

- Een grote Europese staalonderneming gaf te kennen dat een omzichtige kredietverstrekker, gegeven het alombekende feit dat de financiële resultaten van staalondernemingen van duidelijk cyclische aard zijn, een gegarandeerde terugbetaling uit winsten of uit "cash flow" gedurende het gehele verloop van de conjunctuurcyclus zou verlangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betont gerne welch großen wert' ->

Date index: 2022-02-24
w