Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich stets wandelnde Rechtsprechung
T2-betonte Gradienten-Echo-Technik

Vertaling van "stets betont " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
T2-betonte Gradienten-Echo-Technik

kernspintomografie met een gewogen T2 gradient


sich stets wandelnde Rechtsprechung

jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Laufe seines langen und gewaltlosen Kampfes hat er stets betont, wie gegen all diese Rechte ständig in China durch gewalttätige repressive Methoden verstoßen wird.

Tijdens zijn lange, vreedzame strijd heeft hij er altijd op gewezen dat de mensenrechten in China voortdurend op repressieve en gewelddadige wijze worden geschonden.


hebt hervor, dass in Ländern mit im Verhältnis zu ihrer Produktivität hohen Lohnkosten, in denen daher die Schaffung von Arbeitsplätzen erschwert ist, mögliche steuerliche Maßnahmen zur Verringerung der Arbeitskosten bzw. zur Verbesserung der Produktivität untersucht werden könnten, während gleichzeitig entschiedene Anstrengungen zur Steigerung der Produktivität unternommen werden; betont, dass Steuerreformen eine Steigerung der Erwerbsquote fördern müssen, um das Angebot an Arbeitskräften und die Integrationsfähigkeit der Arbeitsmärkte zu verbessern; betont in diesem Zusammenhang, dass die Rechte der Arbeitnehmer und die Stellung der Sozi ...[+++]

benadrukt dat in landen waar de arbeidskosten hoog zijn in verhouding tot de productiviteit en waar het scheppen van banen daardoor wordt bemoeilijkt, mogelijke fiscale maatregelen kunnen worden onderzocht om deze kosten te verminderen en/of de productiviteit te verhogen, in combinatie met serieuze inspanningen gericht op het verhogen van de productiviteit; onderstreept dat belastinghervormingen moeten dienen om de arbeidsmarktparticipatie te bevorderen teneinde het arbeidsaanbod te vergroten en inclusie te bevorderen; benadrukt in dit verband dat altijd ten volle rekening moet worden gehouden met de rechten van de werknemers en de rol van de sociale p ...[+++]


(2) Das Europäische Parlament hat stets betont, dass der audiovisuelle Markt einen bedeutenden Beitrag zur kreativen Wissensgesellschaft Europas leistet und eine Schlüsselrolle bei der Förderung der kulturellen Vielfalt und des kulturellen Pluralismus in der EU spielt und eine wichtige Plattform für die Redefreiheit ist.

(2) Het Europees Parlement heeft consequent benadrukt dat de audiovisuele sector een belangrijke bijdrage levert aan de Europese creatieve en kenniseconomie en een centrale rol speelt bij het bevorderen van culturele diversiteit en pluralisme, en een belangrijk platform is voor de vrijheid van meningsuiting.


(2) Das Europäische Parlament hat stets betont, dass der audiovisuelle Markt einen bedeutenden Beitrag zur kreativen Wissensgesellschaft Europas leistet und eine Schlüsselrolle bei der Förderung der kulturellen Vielfalt und des kulturellen Pluralismus in der EU spielt.

(2) Het Europees Parlement heeft consequent benadrukt dat de audiovisuele sector een belangrijke bijdrage levert aan de Europese creatieve en kenniseconomie en een centrale rol speelt bij het bevorderen van culturele diversiteit en pluralisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regelungen für den Zugang zu Forschungsinfrastrukturen unterscheiden sich stark voneinander, und deshalb sollte, wenn vom ungehinderten Zugang die Rede ist, stets betont werden, dass jede ERI in dieser Hinsicht ihre eigenen Regeln hat.

Het beleid inzake toegang tot onderzoeksinfrastructuren loopt enorm uiteen tussen de verschillende infrastructuren en daarom moet worden benadrukt dat elke ERI over specifieke regels beschikt over dit onderwerp wanneer er sprake is van open toegang.


Die Kommission hat im Zusammenhang mit dem Aufbau dieses Gemeinsamen Europäischen Asylsystems stets betont, dass die EU sich im Bereich der Neuansiedlung von Flüchtlingen aus Drittländern stärker engagieren und die Neuansiedlung generell zu einem festen Bestandteil der EU-Asylpolitik machen muss.

De Commissie heeft er in het kader van de ontwikkeling van het CEAS steeds de nadruk op gelegd dat de EU meer moet inzetten op de hervestiging van vluchtelingen uit derde landen en dat hervestiging in het algemeen een integrerend onderdeel van het EU-asielbeleid moet vormen.


Wir fordern viel von der Realwirtschaft und möchten, wie wir stets betont haben, vermeiden, dass diese Bemühungen sich in eine exzessive, von der Realwirtschaft losgelöste Finanzialisierung verwandeln.

We vragen een enorme inspanning van de reële economie en we willen niet, zoals we altijd hebben gezegd, dat deze inspanning leidt tot een teveel aan financialisering, die losstaat van de reële economie.


betont die Notwendigkeit, regionale/EU-weite Lagerbestände von Einsatzressourcen, wie medizinische Geräte oder andere Arten wichtiger Ausrüstung in einem weitest gehend dem derzeitigen Bedrohungsniveau entsprechenden Umfang unter der Koordinierung des EU-Verfahrens für den Katastrophenschutz anzulegen, was von der EU entsprechend den gemeinsam vereinbarten EU-Leitlinien finanziert werden sollte; betont die Bedeutung gut geführter Lagerbestände um zu gewährleisten, dass die Einsatzressourcen, medizinischen Geräte oder sonstige wichtige Ausrüstung voll einsatzfähig und stets auf dem neuesten St ...[+++]

onderstreept de noodzaak om op regionaal en EU-niveau reserves van reactiemiddelen te creëren waarvan de omvang zo veel mogelijk het huidige dreigingsniveau moet weerspiegelen, in de vorm van medische of andere soorten bruikbare uitrusting, onder coördinatie van het EU-mechanisme voor civiele bescherming, met financiering van de EU en overeenkomstig gezamenlijk overeengekomen EU-richtsnoeren; benadrukt dat het van belang is goed beheerde reserves aan te houden om ervoor te zorgen dat de reactiemiddelen en medische of andere bruikbare uitrusting volledig functioneel, gangbaar en up to date zijn; dringt erop aan dat, tot de tijd waarin d ...[+++]


Das UNHCR hat stets betont, dass das letztendliche Ziel des Aufbaus von Kapazitäten für den Schutz von Flüchtlingen und Asylsuchenden in den Aufnahmeländern in einer besseren Befähigung dieser Staaten besteht, ihren völkerrechtlichen Verpflichtungen gegenüber Flüchtlingen und Asylsuchenden nachzukommen, Schutznetzwerke in der Zivilgesellschaft aufzubauen und die Rechtsstaatlichkeit und sowie die Achtung der Menschenrechte zu stärken.

De UNHCR heeft er steeds op gewezen dat het creëren van capaciteit voor de bescherming van vluchtelingen en asielzoekers in gastlanden uiteindelijk ten doel heeft om landen beter in staat te stellen aan hun volkenrechtelijke verplichtingen tegenover vluchtelingen en asielzoekers te voldoen, om beschermingsnetwerken in de maatschappij op te bouwen en de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten in deze landen te versterken.


Europa hätte deutlich weniger Verbesserungen durch die normale Flottenerneuerung zu erwarten und benötigt daher zusätzliche Maßnahmen, wie die Gemeinschaft stets betont hat.

Europa kan derhalve veel minder verwachten van de normale vlootvernieuwing en moet dus aanvullende maatregelen nemen, zoals de Gemeenschap ook steeds heeft betoogd.




Anderen hebben gezocht naar : sich stets wandelnde rechtsprechung     stets betont     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stets betont' ->

Date index: 2023-10-07
w