Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besonderheit des etwinnings besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Eine weitere Besonderheit des Handels mit Holzerzeugnissen in der Welt besteht darin, dass er sich größtenteils innerhalb der Regionen abspielt.

Een andere bijzonderheid van de wereldhandel in houtproducten is dat veel van de handel in bosbouwproducten intraregionaal is.


Eine wichtige Besonderheit dieser Gegend besteht darin, dass es wegen der großen Temperaturunterschiede zwischen den sonnenseitigen und den schattenseitigen Hängen sowie zwischen den hochgelegenen und den tiefgelegenen Gebieten zu lokalen Luftströmungen kommt, wodurch es möglich ist, die Želodci unter Ausnutzung der natürlichen Luftzirkulation trocknen zu lassen.

Een zeer bijzonder kenmerk van dit gebied is dat de grote temperatuurverschillen tussen zonnige en schaduwrijke delen en tussen hoogland en laagland plaatselijke luchtstromen op gang brengen, waardoor de želodci door de natuurlijke luchtcirculatie kunnen drogen.


Eine weitere Besonderheit des EIDHR besteht darin, dass es aufgrund der Unabhängigkeit seines Handelns von der Zustimmung der Regierungen von Drittländern und staatlichen Stellen ein mächtiges Instrument ist, mit dem sämtlichen Finanzierungsinstrumenten im Bereich der Außenhilfe Komplementarität hinzugefügt werden kann.

Een ander specifiek kenmerk van het EIDHR is dat zijn optreden niet afhankelijk is van de instemming van regeringen en/of overheden van derde landen en dat het daarmee een krachtig instrument vormt voor het toevoegen van complementariteit aan alle financieringsinstrumenten op het gebied van het extern optreden.


Die Besonderheit des eTwinnings besteht darin, dass dabei nicht Einzelprojekte finanziert, sondern Unterstützung, Dienstleistungen, Ideen, Werkzeuge und Anerkennung angeboten werden, um die Zusammenarbeit von Schulen zu erleichtern.

Het meest originele aspect van eTwinning is dat het geen individuele projecten financiert, maar steun, diensten, ideeën, instrumenten en erkenning biedt om de samenwerking tussen scholen te vergemakkelijken.


Die Besonderheit von Regionalbeihilfen besteht darin, dass sie die Standortentscheidung der Investoren beeinflussen sollen.

Het is een bijzonder kenmerk van regionale steun dat deze tot doel heeft de keuze van investeerders te beïnvloeden met betrekking tot de keuze van de locatie van investeringsprojecten.


Dies ist außerdem durch die Besonderheit der Europäischen Staatsanwälte, die darin besteht, dass sie mit ihrem jeweiligen Herkunftsmitgliedstaat verbunden sind, während sie zugleich Mitglieder des Kollegiums sind, und ganz allgemein durch die Besonderheit der EUStA gerechtfertigt, wobei der gleichen Logik wie bei der Durchführungsbefugnis des Rates zur Festlegung der Regeln für die Tätigkeit des Ausschusses und zur Ernennung von dessen Mitgliedern gefolgt wird.

Dit wordt eveneens gerechtvaardigd door de specifieke hoedanigheid van de Europese aanklagers, die met hun respectieve lidstaten verbonden zijn en tegelijkertijd lid zijn van het college, en, meer in het algemeen, door de specifieke aard van het EOM, volgens dezelfde logica die ten grondslag ligt aan de aan de Raad verleende uitvoeringsbevoegdheid om de werkwijze en de samenstelling van de selectiecommissie te bepalen.


Die Besonderheit dieses konkreten Ereignisses besteht darin, dass es unglücklicherweise – oder glücklicherweise, denn dies gibt uns die Gelegenheit, uns zusammenzuschließen und dieses Problem zu lösen – auf europäischem Gebiet stattfand.

Het verschil met dit specifieke incident is dat het helaas op Europees grondgebied plaatsvond – of zal ik zeggen gelukkig maar, omdat het ons de mogelijkheid geeft om samen actie te ondernemen om dit probleem op te lossen.


Die Besonderheit des rechtlichen Charakters der Regulierungsagenturen besteht darin, dass diesen Zuständigkeiten übertragen werden, die sowohl der ordnungspolitischen Tätigkeit der Verwaltung (vor allem im Fall rechtlich verbindlicher Entscheidungen Dritten gegenüber) als auch der sanktionierenden Tätigkeit von Gerichten ähneln.

Regelgevende agentschappen hebben een bijzonder rechtsstatuut. Behalve bestuurlijke bevoegdheden die grenzen aan de bestuurlijke taken van de overheid (dit geldt met name voor besluiten die juridisch bindend zijn voor derden) hebben ze gerechtelijke bevoegdheden voor zover ze sancties mogen opleggen.


Die Besonderheit in einem föderal organisierten Staat besteht darin, dass seine staatlichen Untergliederungen eine eigene Rechtspersönlichkeit besitzen, die sich von der des Gesamtstaats unterscheidet.

Het bijzondere van een federale staat is dat lagere overheden een eigen rechtspersoonlijkheid bezitten, die zich van die van de staat als geheel onderscheidt.


7. weist darauf hin, dass die finanzielle Besonderheit der geteilten Mittelverwaltung darin besteht, dass es die von den Mitgliedstaaten benannten nationalen Stellen sind, die die Zahlungen an die Begünstigten der Beihilfen leisten, und dass es zwar die Mitgliedstaaten sind, die die Mittel der Gemeinschaft ausgeben, dass in den Fällen, in denen Betrügereien und Unregelmäßigkeiten nicht entdeckt oder notifiziert werden, aber der Gemeinschaftshaushalt di ...[+++]

7. wijst erop dat de financiële kenmerken van gedeeld beheer zijn gelegen in het feit dat de betalingen aan ontvangers van steun worden verricht door de door de lidstaten aangewezen nationale autoriteiten, en dat, ondanks het feit dat de lidstaten de communautaire kredieten uitkeren, in geval van niet ontdekte of niet ter kennis gebrachte fraude of onregelmatigheden, de financiële gevolgen hiervan ten laste komen van de EG-begroting en niet van de begroting van de lidstaten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besonderheit des etwinnings besteht darin' ->

Date index: 2021-10-05
w