Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereichen gefaßt werden " (Duits → Nederlands) :

- um die Schlußfolgerung aus seiner vorläufigen Stellungnahme in eine legislative Form zu bringen, wo es heißt, "daß der Grundsatz der Mehrheitsbeschlüsse im Rat impliziert, daß nicht alle Mitgliedstaaten in den Exekutivausschüssen vertreten sein müssen, wenn Beschlüsse in denjenigen Bereichen gefaßt werden, für die die mehrheitliche Beschlußfassung gilt";

- om haar conclusie in het interimadvies, namelijk "dat het beginsel van meerderheidsstemmingen in de Raad impliceert dat niet alle lidstaten vertegenwoordigd hoeven te zijn in de uitvoerende comités als er besluiten worden genomen op terreinen waarop bij meerderheid wordt gestemd" in wetgeving om te zetten;


3. stellt fest, daß der Grundsatz der Mehrheitsbeschlüsse im Rat impliziert, daß nicht alle Mitgliedstaaten in den Exekutivausschüssen vertreten sein müssen, wenn Beschlüsse in denjenigen Bereichen gefaßt werden, für die die mehrheitliche Beschlußfassung gilt;

merkt op dat het beginsel van meerderheidsstemmingen in de Raad impliceert dat niet alle lidstaten vertegenwoordigd hoeven te zijn in de uitvoerende comités als er besluiten worden genomen op terreinen waarop bij meerderheid wordt gestemd;


Der Assoziationsrat stellte fest, daß zu den Beschlüssen, die demnächst im Rahmen der tagtäglichen Zusammenarbeit gefaßt werdenßten, auch der über die bevorstehende Einsetzung eines gemeinsamen beratenden Ausschusses gehöre, der die Wirtschafts- und Sozialpartner in die Arbeit der Assoziation einbeziehen werde. Auch die Vertiefung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wettbewerb und staatliche Beihilfen wurde unterstützt.

De Associatieraad nam er nota van dat één van de besluiten die binnenkort in het kader van de dagelijkse samenwerking dienen te worden genomen, de verwachte oprichting van een gezamenlijk raadgevend comité zal zijn; aldus zullen de economische en sociale partners worden betrokken bij de associatiewerkzaamheden. De uitbreiding van de samenwerking op het gebied van mededinging en overheidssteun ontmoette eveneens bijval.


nahm zur Kenntnis, daß der Gemeinsame EWR-Ausschuß seit der letzten Tagung des EWR-Rates 47 Beschlüsse gefaßt hat, durch die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in verschiedenen unter das Abkommen fallenden Bereichen, insbesondere in den Bereichen der vier Freiheiten und der EU-Programme, in das EWR-Abkommen eingegliedert werden;

- nam er nota van dat er sedert de vorige zitting van de EER-Raad door het Gemengd Comité van de EER 47 besluiten zijn aangenomen waarbij communautaire wetgeving op verscheidene door de EER-overeenkomst bestreken gebieden, in het bijzonder de vier vrijheden en EU-programma's, in de overeenkomst wordt opgenomen;


In diesem Zusammenhang nahm der Assoziationsrat zur Kenntnis, daß verschiedene Beschlüsse zur Festlegung der Modalitäten für die Beteiligung Litauens an bestimmten Gemeinschaftsprogrammen gefaßt worden sind (in den Bereichen Jugend und Kultur) bzw. derzeit geprüft werden (in den Bereichen KMU, Beamtenaustausch - Karolus - und fünftes FTE-Programm).

In dit verband nam de Associatieraad er nota van dat er verscheidene besluiten tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelneming van Litouwen aan bepaalde communautaire programma's (jeugd en cultuur) zijn genomen of in behandeling zijn (MKB, Karolus - uitwisseling van ambtenaren en 5e OTO-programma).


7. fordert mit Nachdruck, daß in der neuen Richtlinie eine breite Definition des Begriffes "Straftat" vorgenommen wird, um gewaschenes Geld aus möglichst vielen Bereichen der Kriminalität zu erfassen; glaubt, daß ausreichende Ressourcen verfügbar gemacht werden müssen, um diese breiter gefaßte Begriffsbestimmung abzudecken, und daß der Rechtsrahmen hinreichend widerstandsfähig sein muß, um der Herausforderung zu begegnen;

7. dringt erop aan dat in de nieuwe richtlijn een ruime definitie van het begrip "misdrijf" wordt gegeven, opdat zoveel mogelijk terreinen van criminaliteit die aanleiding kunnen geven tot witwassen, daaronder vallen; is van mening dat voldoende middelen ter beschikking moeten worden gesteld om te kunnen beantwoorden aan deze ruimere definitie en dat het juridisch kader krachtig genoeg moet zijn om deze uitdaging het hoofd te kunnen bieden;


Die Erreichung dieses Ziels erfordert eine stärkere Fähigkeit, - die Grundsätze und die Bereiche einer gemeinsamen Außenpolitik zu ermitteln; - die erforderlichen Maßnahmen zur Förderung der Interessen der Union in diesen Bereichen und im Einklang mit diesen Grundsätzen festzulegen; - Verfahren und Strukturen zu schaffen, mit denen Beschlüsse effizienter und rechtzeitig im Geiste von Loyalität und gegenseitiger Solidarität gefaßt werdennnen; - angemessene Haushaltsbestimmungen zu vereinbaren.

Dit vereist ruimere mogelijkheden om : - de beginselen en de beleidsterreinen van een gemeenschappelijke buitenlandse politiek vast te stellen ; - vast te stellen welk optreden nodig is om de belangen van de Unie op die terreinen en in overeenstemming met deze beginselen te bevorderen ; - procedures en structuren te creëren om een doeltreffender en tijdiger besluitvorming mogelijk te maken, in een geest van loyaliteit en onderlinge solidariteit ; - overeenstemming te bereiken over passende begrotingsmaatregelen.


Nur wenn konkrete und richtungsweisende Beschlüsse in den einzelnen hier genannten Bereichen zügig gefaßt werden, sieht sich die EU in der Lage, zusammen mit den übrigen europäischen Institutionen - OSZE und Europarat -, eventuell einen Beschluß über eine Beobachtung dieser Wahlen zu fassen.

Alleen indien er snel concrete en wezenlijk belangrijke maatregelen op deze verschillende gebieden kunnen worden genomen, kan de EU, samen met de andere Europese instellingen, de OVSE en de Raad van Europa, het besluit tot waarneming van deze verkiezingen nemen.


w