Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereich weiter ihre aufmerksamkeit zuwenden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird ihre Bemühungen in diesem Bereich weiter vorantreiben: Noch in diesem Herbst soll ein Vorschlag zu einer weiteren Reihe von Verfahrensrechten für Bürger vorgestellt werden.

De Commissie heeft zich voorgenomen dit najaar nog een aantal rechten inzake een eerlijk proces vast te leggen.


Der Rat hat, insbesondere im Zusammenhang mit der Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes, auch eine Debatte über die Beziehungen zu den strategischen Partnern begonnen, und natürlich ist Russland eines der Länder, dem die Staatsoberhäupter beziehungsweise die Regierungschefs gegenwärtig ihre besondere Aufmerksamkeit zuwenden.

De Raad heeft ook een discussie op gang gebracht over de betrekking met zijn strategische partners, met name binnen de context van de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden, en Rusland is uiteraard een van de belangrijkste landen waar de staatshoofden en regeringsleiders zich momenteel over buigen.


Ich hoffe, dass Sie und die Kommission Ihre Aufmerksamkeit wirklich sehr dringend dieser Frage zuwenden werden.

Ik hoop dat u en de Commissie hier met grote urgentie naar gaan kijken.


Trotz einiger ermutigender Beispiele und positiver Anzeichen müssen die Mitgliedstaaten, die oft unkoordinierte Maßnahmen treffen, diesem Bereich weiter ihre Aufmerksamkeit zuwenden.

Alhoewel er enkele bemoedigende voorstellen en positieve aanwijzingen zijn, is het nodig dat verdere aandacht wordt besteed aan dit aspect door de lidstaten die dikwijls ongecoördineerde maatregelen nemen.


Ein weiterer Bereich, dem wir uns zuwenden müssen, ist der Sextourismus, einschließlich der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Behörden und Privatpersonen, Reisebüros und Kreditkartenunternehmen, wodurch uns bei der Identifizierung derer geholfen werden soll, die kinderpornografisches Material im Internet kaufen.

Een ander gebied dat moet worden aangepakt is sekstoerisme. Hierbij moet ook aandacht worden besteed aan samenwerking tussen overheidsinstanties onderling en met particulieren, reisbureaus en ook creditcardmaatschappijen, om te helpen bij het opsporen van personen die kinderpornografisch materiaal in het Internet kopen.


(EN) Außer den von mir eben genannten Aspekten in Verbindung mit dem Klimawandel gibt es drei weitere Schlüsselbereiche, denen sich die Kommission im kommenden Jahr zuwenden und ihre Aufmerksamkeit widmen muss. Dies sind erstens die Fragen der Umsetzung der Lissabon-Agenda und insbesondere von Investitionen in Forschung und Entwicklung – 3 % des BIP –, wobei Innovationsbereiche geprüft und die neuen Technologien gefördert werden, die für Europa in der Zukunft die besten Beschäftigungsmöglichkeiten bieten.

(EN) Behalve de vraagstukken in verband met de klimaatverandering die ik zojuist heb genoemd, zijn er drie andere belangrijke gebieden waarmee de Commissie zich het komende jaar bezig dient te houden: ten eerste de uitvoering van de Lissabon-agenda en vooral de investeringen in onderzoek en ontwikkeling (3 procent van het BBP), waarbij nagegaan moet worden op welke gebieden innovatie kan plaatsvinden en waarbij een impuls wordt gegeven aan de nieuwe technologieën, die in de toekomst de grootste bron van werkgelegenheid in Europa gaan ...[+++]


Ganz offensichtlich stehen wir jetzt vor einer Situation, in der wir, nachdem wir zehn Jahre nach der Unterzeichnung der Friedensabkommen in Mittelamerika dieser Region keine Beachtung mehr geschenkt haben, ihr jetzt erneut unsere Aufmerksamkeit zuwenden müssen. Es gilt, die sich bietenden Möglichkeiten durch die Aufnahme von Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen maximal zu nutzen, ein Abkommen, das nach ...[+++]

Het behoeft denk ik geen betoog dat nu, tien jaar na de ondertekening van de vredesverdragen in Midden-Amerika, de tijd gekomen is om meer aandacht te schenken aan de regio en maximaal te profiteren van de kansen die zich aandienen nu de onderhandelingen beginnen over een associatieovereenkomst die onzes inziens moet kunnen rekenen op de meest eensgezinde en brede steun van dit Parlement.


Mit Hilfe dieses Grünbuchs will sie ihre Kenntnisse der Probleme, denen Verbraucher und Branche in diesem Bereich gegenüberstehen, erweitern und vertiefen, ihre übergeordneten Ziele darlegen und die Bereiche herausstellen, in denen sich weitere Arbeiten als notwendig erweisen könnten.

Het Groenboek is ook bedoeld om de Commissie zelf meer inzicht te verschaffen in de problemen waarmee de consumenten en de sector op dit terrein te maken hebben, om de overkoepelende doelstellingen van de Commissie aan te geven, en om de aandacht te vestigen op terreinen waar eventueel nog maatregelen moeten worden genomen.


Im Hinblick darauf sollen die im Bericht der Kommission enthaltenen Empfehlungen und die jährliche Beurteilung des Rates den Ländern dabei helfen, ihre Aufmerksamkeit in den folgenden zwölf Monaten auf bestimmte vorrangige Bereiche zu richten.

In dit verband zijn de aanbevelingen in het verslag van de Commissie alsmede de jaarlijkse beoordeling van de Raad bedoeld om de landen te helpen hun aandacht voor het komende jaar toe te spitsen op specifieke prioritaire gebieden.


"Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission erklären, daß sie unter den Themen, die in dem künftigen Programm im Bereich öffentliche Gesundheit vorrangig behandelt werden, seltenen Krankheiten und durch Umweltverschmutzung bedingten Krankheiten besondere Aufmerksamkeit zuwenden sowie die Haushaltsauswirkungen sorgfältig prüfen werden".

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie verklaren dat zij - wat betreft de prioriteiten van het toekomstige programma inzake volksgezondheid - bijzondere aandacht zullen besteden aan zeldzame ziekten en aan met milieuverontreiniging samenhangende ziekten, en zich diepgaand op de budgettaire gevolgen zullen beraden".


w