Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger vorgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird ihre Bemühungen in diesem Bereich weiter vorantreiben: Noch in diesem Herbst soll ein Vorschlag zu einer weiteren Reihe von Verfahrensrechten für Bürger vorgestellt werden.

De Commissie heeft zich voorgenomen dit najaar nog een aantal rechten inzake een eerlijk proces vast te leggen.


Durch das heute vorgestellte Grenzschutzpaket werden mehr Sicherheit für unsere Bürger und ein hoher Grenzmanagement-Standard gewährleistet.“

Het grenzenpakket dat wij vandaag presenteren, zorgt voor meer veiligheid voor onze burgers en strenge normen voor het grensbeheer”.


An 25 Ständen werden die einzelnen Generaldirektionen vorgestellt und dabei folgenden fünf Schwerpunktthemen zugeordnet: Beschäftigung, Wachstum und Investitionen; die Energie-Union und die Umwelt; der digitale Binnenmarkt; die EU in der Welt und das Europäische Jahr der Entwicklung; die Europäische Union im Dienste ihrer Bürger.

Via 25 stands kan de burger kennismaken met het werk van de verschillende directoraten-generaal. De stands zijn opgebouwd rond vijf prioritaire thema's: banen, groei en investeringen; de energie-unie en milieu; de digitale eengemaakte markt; de EU als wereldspeler en het Europees Jaar voor ontwikkeling; en de Unie ten dienste van haar burgers.


Die heute vorgestellte Agenda zeigt einen klaren Weg auf, wie die Vereinigten Staaten mit der EU zusammenarbeiten können, um das Vertrauen wiederherzustellen und den EU-Bürger die Gewissheit zurückzugeben, dass ihre Daten geschützt werden.

Vandaag stellen wij een duidelijke agenda voor over de wijze waarop de VS met de EU kan werken aan een herstel van het vertrouwen en de EU-burgers kan waarborgen dat hun gegevens zullen worden beschermd.


Nach der Überprüfung der Binnenmarktpolitik und der Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit, die in diesem Jahr vorgestellt werden soll, wird die Kommission eine Reihe von Initiativen auf den Weg bringen, um sicherzustellen, dass der Binnenmarkt seine wirtschaftlichen Versprechungen einhält und die Bürger von den Vorteilen profitieren können.

Als vervolg op de evaluatie van de interne markt en het in kaart brengen van de sociale realiteit dit jaar zal de Commissie een reeks initiatieven ontplooien om te waarborgen dat de interne markt zijn economische beloften kan blijven waarmaken en dat de burgers daarvan de vruchten kunnen plukken.


Anlässlich der Konferenz werden die aktuellsten Eurobarometer-Erhebungen über die Wahrnehmung der Armut und der sozialen Ausgrenzung sowie der sozialen Auswirkungen der Krise durch die Bürger Europas vorgestellt (siehe IP/09/1585 und MEMO/09/480 ).

Tijdens deze conferentie zullen de laatste Eurobarometer-enquêtes over de perceptie van armoede en uitsluiting van Europeanen en hun perceptie van de sociale gevolgen van de crisis worden bekendgemaakt (zie IP/09/1585 en MEMO/09/480 ).


Es gibt genügend Beweise und Untersuchungen, die belegen, dass die Bürger dieser Länder ihre Meinung ändern werden, wenn ihnen denn die objektiven Fakten nur sachgemäß vorgestellt werden.

Er zijn aanwijzingen en onderzoeken te over die suggereren dat de burgers in deze landen hun standpunt zullen wijzigen indien zij in kennis van de feiten zouden worden gesteld.


In den Debatten sollte diese Strategie vorgestellt werden, denn sie gibt jeder einzelnen Bürge­rin, jedem Bürger eine Zukunftsperspektive: Wettbewerbsfähigkeit, Vollbe­schäftigung, geteiltes Wissen, Investitio­nen in Hu­man­ka­pital und Wachstum aber auch Erhaltung des Umfelds und der Lebensquali­tät im Wege einer nachhaltigen Entwicklung.

Die strategie moet in de discussie worden ingebracht, omdat zij een visie inhoudt voor de toekomst van iedere Europese burger: concurrentievermogen, volledige werkgelegenheid, delen van kennis, investeren in menselijk kapitaal en groei in het teken van duurzame ontwikkeling waardoor de levensomstandigheden en –kwaliteit behouden blijven.


In dem Weißbuch wird die Vorgehensweise der Kommission bei der Erarbeitung einer konstruktiven Rolle dargelegt, die der Europäischen Union bei der Förderung der Entwicklung hochwertiger Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zukommt. Vorgestellt werden die zentralen Elemente einer Strategie, die darauf ausgerichtet ist, sicherzustellen, dass jeder Bürger und jedes Unternehmen in der Union effektiv Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen zu erschwinglichen Preisen hat.

In het witboek wordt uiteengezet welke aanpak de Commissie volgt om voor de Europese Unie een positieve rol weg te leggen bij de ontwikkeling van kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang, en worden de belangrijkste punten uitgelegd van een strategie die moet garanderen dat alle burgers en ondernemingen in de Unie toegang krijgen tot kwalitatief hoogwaardige en betaalbare diensten.


Das vorgestellte Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramm lässt die Vision der Kommission für die nächsten Jahre klar erkennen. Wenn sie eng mit dem Parlament zusammenarbeitet, werden alle europäischen Bürger, so glaube ich, von diesem neuen Programm profitieren.

Het wetgevings- en werkprogramma dat is gepresenteerd geeft ons een duidelijk beeld van de visie van de Commissie voor de komende jaren en, als er nauw wordt samengewerkt met het Parlement, denk ik dat we dit nieuwe programma kunnen omzetten in een voordeel voor alle Europese burgers.


w