Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beider parteien wurden » (Allemand → Néerlandais) :

12. sieht sich ermutigt durch die neuesten konkreten Fortschritte beim Dialog zwischen Pakistan und Indien, insbesondere in Bezug auf Handel und direkte persönliche Kontakte, die durch die konstruktive Haltung beider Parteien möglich wurden; bedauert, dass die Errungenschaften des Dialogs noch immer durch unvorhersehbare Ereignisse gefährdet sind, wie die anhaltenden Vorfälle an der Demarkationslinie zwischen den von Pakistan besetzten und den von Indien besetzten Teilen Kaschmirs; fordert beide Regierungen auf, geeignete Befehlsketten, die Rechenschaftspflicht des Militärstabs und einen zwischenmilitärischen Dialo ...[+++]

12. is verheugd over de recente tastbare vorderingen in de dialoog tussen Pakistan en India, met name wat betreft de handelsbetrekkingen en intermenselijke contacten, mogelijk gemaakt door de constructieve houding van beide partijen; betreurt dat de via de dialoog verwezenlijkte successen kwetsbaar blijven voor onverwachte voorvallen, zoals de aanhoudende incidenten bij de Line of Control (bestandslijn) die de door Pakistan en de door India bezette gebieden van Kasjmir van elkaar scheidt; verzoekt beide regering ...[+++]


Mit dem Ziel des Schutzes empfindlicher Sektoren beider Parteien wurden verschiedene Waren vom AHEZ ausgenommen, und andere wurden nur teilweise liberalisiert.

Ter bescherming van kwetsbare sectoren in de economieën van beide partijen zijn bepaalde producten van de toepassing van de TDC-overeenkomst uitgesloten, terwijl andere slechts gedeeltelijk geliberaliseerd zijn.


Ziel dieses Änderungsantrags ist es, mit Zustimmung beider Parteien eine flexiblere Lösung zu ermöglichen, bei der die erforderlichen Informationen auch in anderen Sprachen zur Verfügung gestellt würden.

Dit amendement is erop gericht te voorzien in een meer flexibele, tussen partijen overeen te komen oplossing om de nodige informatie ook in andere talen aan te bieden.


Die starken und nachhaltigen Beziehungen beider Parteien wurden noch einmal bestätigt. Wir sollten die Ukraine auf ihrem Weg zu einem WTO-Beitritt, der anschließenden Schaffung einer Freihandelszone und bei ihren europäischen Aspirationen weiterhin intensiv unterstützen.

We moeten doorgaan met het geven van krachtige steun aan Oekraïne op zijn weg naar WTO-lidmaatschap, in de daaropvolgende totstandbrenging van een vrijhandelszone en met betrekking tot zijn Europese aspiraties.


E. in der Erwägung, dass die EU und Russland am 1. Juni am Ende ihres Gipfeltreffens eine gemeinsame Erklärung über die Prioritäten der neuen Partnerschaft für Modernisierung angenommen haben, mit deren Hilfe die Volkswirtschaften und Gesellschaften beider Parteien modernisiert werden sollen, sowie in der Erwägung, dass ein sehr großer Teil dieser Prioritäten wirtschaftlicher, handelspolitischer und regulatorischer Natur sind, sowie in der Erwägung, dass die Koordinatoren beider Seiten beauftragt wurden, einen Aktionsplan ...[+++]

E. overwegende dat de EU en Rusland op 1 juni aan het einde van hun top een gezamenlijke verklaring hebben aangenomen over de prioriteiten van het nieuwe Partnerschap voor modernisering dat gericht is op modernisering van de economieën en samenlevingen van beide partners; overwegende dat een zeer groot deel van deze prioriteiten de economie, de handel of de regelgeving betreffen; overwegende dat de coördinatoren van beide partijen zijn belast met de taak om een actieplan op te stellen teneinde de eerste concrete projecten ten uitvoe ...[+++]


[72] Die Verhandlungen über ein internationales Abkommen zu diesem Zweck wurden 2012 im gegenseitigen Einvernehmen auf Eis gelegt, da laufende Prozesse sich auf den Bedarf beider Parteien an Vereinbarungen über die Zusammenarbeit auswirken könnten.

[72] De onderhandelingen over een internationale overeenkomst op dit gebied zijn in onderlinge overeenstemming opgeschort vanwege de huidige processen, die gevolgen kunnen hebben voor de behoeften aan samenwerking aan beide zijden.


Die EU ist gleichermaßen besorgt über die jüngsten Gewalttaten, die von Jugendlichen beider politischer Parteien während des Kommunalwahlkampfes im Wahlkreis Kuwadzana in Harare begangen wurden und die zum Tod von Tunderay Mangwiro, einem Mitglied der ZANU-PF, geführt haben.

incidenten waarbij tijdens de plaatselijke verkiezingscampagne in het kiesdistrict van Kuwadzana in Harare geweld werd gepleegd door jongeren van beide politieke partijen, wat heeft geleid tot de dood van Tunderay Mangwiro, een lid van Zanu-pf.


w