Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begriff bereits definiert " (Duits → Nederlands) :

Gemäß den Vorarbeiten zu den angefochtenen Gesetzen war dies nicht notwendig, weil in Artikel 47sexies des Strafprozessgesetzbuches dieser Begriff bereits definiert wurde « im Sinne des vorliegenden Gesetzbuches » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-2934/005, S. 1).

Volgens de parlementaire voorbereiding van de bestreden wetten was dit overbodig, aangezien artikel 47sexies van het Wetboek van strafvordering dat begrip reeds heeft gedefinieerd « in de zin van dit Wetboek » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-2934/005, p. 1).


Artikel 4 Nummer 7 definiert bereits den Begriff „Forderung“ als eine bestehende Forderung auf Zahlung einer bestimmten oder festzulegenden Geldsumme.

Het begrip "vordering" is in artikel 4, punt 7, gedefinieerd als "een bestaande vordering tot betaling van een specifieke of bepaalbare geldsom".


Um mehr Rechtssicherheit zu erhalten, ist vorgeschlagen worden, den Begriff der Straftat, der bereits in Artikel 9 als „schwere Straftat“ definiert ist, anhand von Beispielen zu veranschaulichen, indem auf eine Liste von Straftaten Bezug genommen wird, die bereits im Rahmenbeschluss des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (2002/584/JI, geändert durch den Rahmenbeschluss 2009 ...[+++]

Om de rechtszekerheid te verhogen stelt de rapporteur voor het in artikel 9 opgenomen concept 'ernstig strafbaar feit' uit te breiden door expliciet te verwijzen naar de lijst met strafbare feiten opgenomen in het kaderbesluit van de Raad betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (2002/584/JBZ, zoals gewijzigd bij het kaderbesluit van de Raad 2009/299/JBZ).


In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe d ist bereits definiert, was unter dem Begriff „Schiff“ in der vorliegenden Richtlinie zu verstehen ist.

De precieze draagwijdte van het begrip "schepen" wordt reeds gedefinieerd in artikel 2, lid 1, letter d) van deze richtlijn.


Wenn ein Mitgliedstaat durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften oder hoheitliche Maßnahmen zur Durchführung gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften für die Bankenaufsicht zur Überwachung eines bereits tätigen Kreditinstituts Bestimmungen trifft, in denen er einen Eigenmittelbegriff verwendet oder sich auf einen solchen Begriff bezieht, so bringt er den dabei verwendeten oder in Bezug genommenen Eigenmittelbegriff mit demjenigen Begriff der Eigenmittel in Übereinstimmung, der in den Artikeln 57 bis 61 und 63 bis 66 ...[+++]

Indien een lidstaat door wettelijk of bestuursrechtelijk optreden, ter uitvoering van de communautaire wetgeving inzake bedrijfseconomisch toezicht op actieve kredietinstellingen, een bepaling vaststelt waarin de term "eigen vermogen" wordt gebruikt of wordt gerefereerd aan dat begrip, ziet hij erop toe dat deze term of dit begrip in overeenstemming is met de definitie in de artikelen 57 tot en met 61 en 63 tot en met 66.


– (FR) Will man Gesetze zur Umwelthaftung verabschieden, so läuft das darauf hinaus, die Büchse der Pandora zu öffnen, denn der Begriff Umweltschaden ist so unzureichend definiert und sein Geltungsbereich so ungenau bestimmt, vor allem im Bereich der biologischen Vielfalt, der ja bereits von zwei bedeutenden internationalen Konventionen – derer von Bern und Bonn – geregelt wird.

- (FR) Het opstellen van regels inzake milieuaansprakelijkheid lijkt op het openen van de doos van Pandora, omdat milieuschade zo slecht gedefinieerd is en het toepassingsgebied ervan zo onduidelijk is. Dit geldt met name voor de biodiversiteit, die reeds door twee belangrijke internationale verdragen geregeld is, namelijk de Verdragen van Bern en van Bonn.


(5) Für die Zwecke der Anwendung dieser Verordnung sollten bestimmte Begriffe wie insbesondere Tätigkeiten der Geldfälschung betreffend den Euro, technische und statistische Daten sowie für die Ermittlung zuständige nationale Behörden im Hinblick auf die Erhebung und Analyse von Daten über Geldfälschung, einschließlich der in Artikel 12 des Genfer Abkommens genannten Zentralstellen erstmalig oder anhand von bereits bestehenden Begriffsbestimmungen definiert werden.

(5) Voor de toepassing van deze verordening dienen bepaalde begrippen, zoals, met name, vervalsing van de euro, technische en statistische gegevens, alsook de bevoegde nationale autoriteiten voor opsporing met het oog op verzameling en analyse van gegevens betreffende valsemunterij, met inbegrip van de centrale bureaus bedoeld in artikel 12 van het Verdrag van Genève, te worden omschreven of dienen de bestaande definities daarvan te worden o ...[+++]


Der in den bereits erwähnten Dokumenten definierte Begriff des Rundfunks bleibe das entscheidende Kriterium.

Het bepalend criterium blijft het begrip radio-omroep dat is gedefinieerd in de reeds geciteerde documenten.


Obwohl der Begriff noch zu klären ist [15], insbesondere in Bezug auf den Begriff der "Betrugssicherheit" [16], kann er dennoch dahingehend definiert werden, dass es sich um die Bewertung bereits bestehender oder im Entwurf vorliegender Rechtsakte unter dem Gesichtspunkt ihrer "Sicherheit" vor kriminellen Handlungen handelt.

Hoewel het begrip nog nader moet worden gedefinieerd [15], met name met betrekking tot het begrip "fraud proofing" [16], kan het niettemin worden omschreven als de toetsing van bestaande of in voorbereiding zijn wetgeving aan het criterium van "criminaliteitsbestendigheid".


(1) Wenn ein Mitgliedstaat durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften oder hoheitliche Maßnahmen zur Durchführung gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften für die Bankaufsicht zur Überwachung eines bereits tätigen Kreditinstituts Bestimmungen trifft, in denen er einen Eigenmittelbegriff verwendet oder sich auf einen solchen Begriff bezieht, so bringt er den dabei verwendeten oder in Bezug genommenen Eigenmittelbegriff mit demjenigen Begriff der Eigenmittel in Übereinstimmung, der in den Absätzen 2, 3 und 4 und in den Artikeln ...[+++]

1. Indien een lidstaat bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen, ter uitvoering van de communautaire wetgeving inzake bedrijfseconomisch toezicht, maatregelen treft waarin de term "eigen vermogen" wordt gebruikt of wordt gerefereerd aan dat begrip, ziet hij erop toe dat deze term of dit begrip in overeenstemming is met de definitie in de leden 2, 3 en 4 en in de artikelen 35 tot en met 38.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begriff bereits definiert' ->

Date index: 2022-12-06
w