Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedeutenden schritt darstellt » (Allemand → Néerlandais) :

32. begrüßt es, dass die Assoziierungsabkommen, darunter die tiefgreifenden und umfassenden Freihandelsabkommen mit Georgien, der Republik Moldau und der Ukraine vom Europäischen Parlament und von den nationalen Parlamenten der betreffenden Länder unterzeichnet und ratifiziert wurden, was einen bedeutenden Schritt bei deren Annäherung an die EU darstellt; ist der Auffassung, dass der Assoziierungsprozess von den betreffenden Ländern dazu genutzt werden sollte, ihr demokratisches System zu mod ...[+++]

32. is verheugd over de ondertekening, de ratificatie door het Europees Parlement en de nationale parlementen van de betrokken landen en de voorlopige uitvoering van de associatieovereenkomsten, met inbegrip van diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten, met Georgië, de Republiek Moldavië en Oekraïne, wat een belangrijke stap betekent in hun toenadering tot de EU; is van mening dat het associatieproces door de betrokken landen moet worden aangegrepen om het democratisch bestuur te moderniseren, de rechtsstaat te versterken, het openbaar bestuur te hervormen en economische en structurele hervormingen door te voeren en daarmee o ...[+++]


Ich bin der Überzeugung, dass die heutige Aussprache einen dieser bedeutenden Schritte darstellt.

Het debat van vandaag staat in het teken van een van die belangrijke stappen.


Ich bin der Überzeugung, dass die heutige Aussprache einen dieser bedeutenden Schritte darstellt.

Het debat van vandaag staat in het teken van een van die belangrijke stappen.


Die Vorschläge von Präsident Sarkozy, als er im Namen der Europäischen Union sprach, waren ein starkes Signal in New York, und das von ihm vorgeschlagene Treffen der erweiterten G8 wird es den verschiedenen Akteuren der Weltwirtschaft ermöglichen, sich an einen Tisch zu setzen, was wirklich einen bedeutenden Schritt darstellt.

President Sarkozy heeft in de verklaringen die hij namens de Europese Unie heeft afgelegd krachtige signalen uitgezonden naar New York en zijn voorstel om een uitgebreide bijeenkomst van de G-8 te beleggen zal de verschillende actoren van de wereldeconomie de mogelijkheid bieden samen aan tafel te gaan zitten.


Ich glaube, dass die Förderung von Unternehmen, die Dienstleistungen im Bereich Energieeffizienz erbringen, einen ganz bedeutenden Schritt darstellt, da dies eine marktkonforme und innovative Lösung ist.

Het stimuleren van bedrijven die diensten verlenen met betrekking tot energie-efficiëntie, beschouw ik als een veelbetekenende stap, omdat dit een marktconforme en innovatieve oplossing is.


Die Europäische Union beglückwünscht die Parteien zu diesem Erfolg, der einen bedeutenden Schritt auf dem Weg zum Frieden in Darfur darstellt.

De Europese Unie feliciteert de partijen met deze verwezenlijking, die een belangrijke stap is op weg naar vrede in Darfur.


Der Rat weist darauf hin, daß diese Art der Erstellung länderspezifischer Strategiepapiere einen bedeutenden Schritt auf dem Weg zur Komplementarität darstellt.

De Raad wijst erop dat aldus opgestelde strategiedocumenten per land een aanzienlijke stap op weg naar complementariteit betekenen.


Die EU ist der Auffassung, da diese Vereinbarung einen bedeutenden Schritt auf dem Weg zu einem Zustand des Friedens und der Stabilit t auf dem europ ischen Kontinent darstellt.

De EU acht deze overeenkomst een belangrijke stap op de weg naar vrede en stabiliteit op het Europese continent.


Das Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits ist auf Ministerebene am 28. Oktober 1996 in Luxemburg feierlich unterzeichnet worden, und zwar für die Republik Korea von Seiner Exzellenz Herrn Gong RO-MYUNG Außenminister für die Europäische Gemeinschaft von Herrn Dick SPRING Minister für auswärtige Angelegenheiten Irlands, amtierender Präsident des Rates der Europäischen Union Sir Leon BRITTAN Vizepräsident der Europäischen Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft von Herrn Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten des Königreichs Belgien Herrn Niels HELVEG PETERSEN Minister für ausw ...[+++]

De Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, werd op 28 oktober 1996 in Luxemburg tijdens een plechtigheid op ministerieel niveau ondertekend : voor de Republiek Korea, door : Zijne Excellentie de heer Gong RO-MYUNG Minister van Buitenlandse Zaken voor de Europese Gemeenschap, door : de heer Dick SPRING Minister van Buitenlandse Zaken van Ierland, fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie Sir Leon BRITTAN Vice-Voorzitter van de Europese Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschap, door : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België de heer Niels HELVIG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk ...[+++]


Die Europäische Union begrüßt die ordnungsgemäße Abwicklung der Wahl vom 25. Juni, die einen bedeutenden Schritt auf dem Weg zur Demokratie und zur Konsolidierung des Rechtsstaats in Haiti darstellt.

De Europese Unie is verheugd over het goede verloop van de stembusgang van 25 juni, die een belangrijke stap vormt op weg naar democratie en consolidatie van de rechtsstaat in Haïti.


w