Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgenommen werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich verlangte er, dass sämtliche Waren der spezifischen Stahlgüte (13 % Cr) aus der Berechnung des Dumpings ausgenommen werden sollten, da die Ausfuhren dieser Stahlgüten Weiterverkäufe von Waren darstellten, die nicht durch den chinesischen ausführenden Hersteller selbst gefertigt worden seien.

Ten slotte verzocht hij alle producten van de specifieke staalkwaliteit (13 % Cr) buiten de dumpingberekening te houden omdat de uitvoer van deze staalkwaliteit gelijkstond aan wederverkoop van producten die niet door de Chinese producent-exporteur zelf waren vervaardigd.


Um zu bestimmen, unter welchen Umständen die Unternehmen von den Berichtspflichten nach Kapitel 10 ausgenommen werden sollten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte zur Festlegung der Kriterien zu erlassen, anhand deren bewertet wird, ob die Berichtspflichten von Drittländern den Anforderungen des genannten Kapitels entsprechen.

Teneinde te bepalen in welke gevallen ondernemingen van de verslagleggingsvereisten van hoofdstuk 10 dienen te worden vrijgesteld, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot het vaststellen van de criteria die moeten worden toegepast om te beoordelen of de verslagleggingsvereisten van een derde land gelijkwaardig zijn met de voorschriften van dat hoofdstuk.


Um zu bestimmen, unter welchen Umständen die Unternehmen von den Berichtspflichten nach Kapitel 10 ausgenommen werden sollten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte zur Festlegung der Kriterien zu erlassen, anhand deren bewertet wird, ob.die Berichtspflichten von Drittländern den Anforderungen des genannten Kapitels entsprechen.

Teneinde te bepalen in welke gevallen ondernemingen van de verslagleggingsvereisten van hoofdstuk 10 dienen te worden vrijgesteld, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot het vaststellen van de criteria die moeten worden toegepast om te beoordelen of de verslagleggingsvereisten van een derde land gelijkwaardig zijn met de voorschriften van dat hoofdstuk.


Länder mit einem größeren haushaltspolitischen Spielraum sollten private Investitionen und Konsum fördern; langfristige Investitionen in Bildung, Forschung und Innovation, Energie und Klimaschutz sollten von Kürzungen ausgenommen werden.

Landen met meer budgettaire speelruimte moeten de particuliere investeringen en consumptie stimuleren, terwijl langetermijninvesteringen in onderwijs, onderzoek en innovatie, energie en klimaatbescherming van begrotingsbezuinigingen moeten worden gevrijwaard.


Örtlich begrenzte, lokale Dienstleistungen oder gemeinnützige Sozialdienstleistungen sollten von der Meldepflicht ausgenommen werden bzw. es sollten für sie vereinfachte Verfahren gelten, so der AdR-Berichterstatter.

Kleinschalige lokale diensten of maatschappelijke diensten zonder winstoogmerk zouden volgens de rapporteur moeten kunnen profiteren van kennisgevingsvrijstellingen of van vereenvoudigde procedures.


Vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden sollten Barzahlungen, da es bereits einen Binnenmarkt für Barzahlungen gibt; ausgenommen werden sollten auch Scheckzahlungen, die naturgemäß nicht so zügig bearbeitet werden können wie Zahlungen mit anderen Zahlungsmitteln.

Deze richtlijn mag niet van toepassing zijn op betalingstransacties in contanten aangezien er reeds een eengemaakte markt voor betalingen in contanten bestaat. Evenmin mag deze richtlijn van toepassing zijn op betalingstransacties op basis van papieren cheques, omdat deze, vanwege hun aard, niet even efficiënt als andere betaalmiddelen kunnen worden verwerkt.


Die traditionellen Wege der Zulassung (wie z. B. Arbeitnehmer und Praktikanten) sollten dabei jedoch bestehen bleiben, insbesondere für Doktoranden, die im Rahmen ihrer Rechtsstellung als Studenten Forschungstätigkeiten ausüben und vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden sollten und unter die Richtlinie 2004/114/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 über die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Teilnahme an einem Schüleraustausch, einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme oder einem Freiwilligendienst fallen.

Daarnaast dienen ook de gebruikelijke toelatingskanalen (zoals werkgelegenheid, werk) te blijven bestaan, met name voor promovendi die de status van student hebben en moeten worden uitgesloten van de werkingssfeer van deze richtlijn omdat zij onder Richtlijn 2004/114/EG van de Raad van 13 december 2004 betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen met het oog op studie, scholierenuitwisseling, onbezoldigde opleiding of vrijwilligerswerk vallen.


Allerdings sollten Mitgliedstaaten, deren Quote für einen der beiden Bestände weniger als 5 % des Anteils der Europäischen Gemeinschaft an der TAC beträgt, von den Aufwandssteuerungsbestimmungen des Plans ausgenommen werden.

Lidstaten met een quotum voor een van beide bestanden van minder dan 5 % van het aandeel van de Europese Gemeenschap in de TAC worden evenwel vrijgesteld van de bepalingen van het plan met betrekking tot het beheer van de visserijinspanning.


Mehrere Delegationen möchten, dass Großküchen aus dem Geltungsbereich des Vorschlags ausgenommen werden, für die nach ihrer Auffassung entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip die Mitgliedstaaten zuständig sein sollten, und wiesen darauf hin, dass Rückverfolgbarkeitsregeln in diesem Bereich sehr schwer anwendbar seien.

Verscheidene delegaties wensten cateringdiensten van het toepassingsgebied uit te sluiten, omdat de lidstaten huns inziens op grond van het subsidiariteitsbeginsel voor dit segment bevoegd moeten blijven en omdat het zich slecht leent voor de toepassing van traceerbaarheidsregels.


Dazu zählen: - Gespräche mit den beiden Beratergruppen der Kommission (Beratergruppe für technische Entwicklung im Zahlungsverkehr und Verbindungsausschuß der Benutzer von Zahlungssystemen) über die Art und Weise der bestmöglichen Vorbereitung der Zahlungssysteme auf die Einführung der ECU; - rasche Fortschritte im Rahmen einer aus Regierungssachverständigen bestehenden "Task Force" in bezug auf die Harmonisierung von Meldeverfahren für grenzüberschreitende Zahlungen (für zahlungsbilanzstatistische Zwecke) (Nach Ansicht der Kommission sollten Zahlungen unter 10.000 ECU ausgenommen werden ...[+++] - die Fortsetzung der Gespräche mit den Rechtssachverständigen der Mitgliedstaaten, den Vertretern der Zentralbanken und dem Europäischen Währungsinstitut über die Harmonisierung des rechtlichen Rahmens für grenzüberschreitende Zahlungen. Dies betrifft insbesondere die Abrechnungsfinalität bei grenzüberschreitenden Zahlungen (eine diesbezügliche Richtlinie könnte 1995 vorgeschlagen werden); - die Aufrechterhaltung des Kontaktes zu den an der Herstellung von Verbindungen zwischen den automatischen Abwicklungsstellen (automated clearing houses - ACH, die Überweisungen auf nationaler Ebene abwickeln) Beteiligten, um sich ein Bild darüber zu machen, wie am besten Fortschritte erzielt werden können; - Gespräche mit den beiden obengenannten Beratergruppen der Kommission über die Ergebnisse der im Auftrag der Kommission durchzuführenden Studie, die im Juni 1995 abgeschlossen sein und die Kundeninformationen bei der Verwendung von Zahlungskarten bei grenzüberschreitenden Zahlungen (sogenannte Direktzahlungen) betreffen soll, sowie Beratungen über angemessene Folgemaßnahmen; - Durchführung einer Studie über die rechtlichen Auswirkungen der Verwendung im voraus bezahlter Karten (prepaid cards) in der EU, insbesondere im Hinblick auf die Stabiliät des Bankensystems, den Verbraucherschutz und die Förderung interoperabler grenzüberschreitender Bankdienstleistungen.

Deze omvatten : - besprekingen met zijn beide adviesgroepen (de werkgroep technische Ontwikkeling van Betalingssystemen en de contactgroep Gebruikers van betalingssystemen) over de wijze waarop deze stelsels het best kunnen worden voorbereid op de invoering van de ecu; - snelle vooruitgang, in het kader van de bestaande Task Force van regeringsdeskundigen, inzake harmonisatieprocedures voor rapportage over grensoverschrijdende creditoverschrijvingen ten behoeve van de opstelling van betalingsbalansstatistieken (de Commissie wil een vrijstelling van transacties van minder dan 10.000 ecu); - voortzetting van de besprekingen met de juridi ...[+++]


w