Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auschwitz darf niemals vergessen werden " (Duits → Nederlands) :

Auschwitz darf niemals vergessen werden. Ebenso wenig dürfen Versuche toleriert werden, unsere gemeinsame Geschichte so umzuschreiben, dass das fortgesetzte, systematische und vorsätzliche Töten von Millionen unschuldiger Menschen verschwiegen oder umgedeutet wird.

Auschwitz mag nooit vergeten worden en we mogen onder geen beding toelaten dat men probeert onze gedeelde geschiedenis zodanig te herschrijven dat de constante, methodische en met voorbedachten rade uitgevoerde moord op miljoenen onschuldige mensen onvermeld blijft of goedgepraat wordt.


Die Einführung der neuen Kategorie der Übergangsregionen ist zwar eine große Errungenschaft, doch darf nicht vergessen werden, dass sie absolut gerechtfertigt ist.

De invoering van de nieuwe categorie van overgangsregio's is uiteraard een grote overwinning, maar laten we niet vergeten dat zij volkomen gerechtvaardigd is.


Hitzige Auseinandersetzungen sind ein Merkmal von Demokratie, aber Gewalt darf niemals toleriert werden und Verhalten dieser Art muss sehr strikt abgegrenzt werden.

Felle debatten zijn ook een onderdeel van democratie, maar geweld mag nooit worden getolereerd en er moet paal en perk worden gesteld aan dit soort gedrag.


9. Der Rat bekräftigt, dass Straflosigkeit bei den nach internationalem Recht schwersten Verbrechen niemals hingenommen werden darf.

9. De Raad herhaalt dat straffeloosheid voor de ernstigste misdrijven naar internationaal recht in geen geval kan worden geaccepteerd.


Wenn dies geschieht, können Sie mit unserer Unterstützung rechnen, wobei allerdings niemals vergessen werden darf, dass die Wettbewerbspolitik kein Selbstzweck ist, sondern im Dienste einer Strategie der Europäischen Union steht, die gegenwärtig sowohl von der Lissabonner Strategie als auch von den am 8. März dieses Jahres festgelegten Zielen bestimmt wird, d. h. dem Kampf gegen die Auswirkungen des Klimawandels und dem Willen, die Europäische Union zu befähigen, eine unabhängige Energiepolitik zu betreiben.

Wat dat aangaat kunt u op onze steun rekenen, waarbij echter nooit vergeten mag worden dat het mededingingsbeleid geen doel op zich mag zijn: het staat in dienst van een strategie van de Europese Unie. Die strategie van de Europese Unie is op dit moment vastgelegd in zowel de strategie van Lissabon als door de doelstellingen die op 8 maart jongstleden zijn vastgesteld, te weten de strijd tegen de gevolgen van de klimaatverandering en het streven om de Europese Unie in staat te stellen een onafhankelijk energiebeleid te voeren.


11. Der Rat betont, dass Straflosigkeit bei internationalen Verbrechen niemals hingenommen werden darf.

11. De Raad onderstreept dat straffeloosheid voor internationale misdaden te allen tijde onaanvaardbaar is.


Ich glaube vor allem, dass die Geschichte Europas sich in einer bestimmten Richtung bewegt, was niemals vergessen werden darf.

Ik geloof bovenal dat de geschiedenis van Europa een bepaalde richting heeft, dat mogen we nooit vergeten. De geschiedenis leert ons namelijk wat we moeten doen, ook al lopen onze gezichtspunten soms nog zo uiteen.


Ich glaube vor allem, dass die Geschichte Europas sich in einer bestimmten Richtung bewegt, was niemals vergessen werden darf.

Ik geloof bovenal dat de geschiedenis van Europa een bepaalde richting heeft, dat mogen we nooit vergeten. De geschiedenis leert ons namelijk wat we moeten doen, ook al lopen onze gezichtspunten soms nog zo uiteen.


Flexibilität darf niemals zu einem Hintertürchen werden, durch das sich reiche Länder fortstehlen können, indem sie arme Länder bezahlen, statt ihre eigenen Hausaufgaben zu machen".

Flexibiliteit mag nooit een achterpoortje worden langswaar de rijke landen kunnen ontsnappen door de arme landen te betalen in plaats van hun eigen huiswerk te maken".


Nicht vergessen werden darf schließlich, daß die Strukturfondsmittel in erster Linie an Regionen und bestimmte soziale Gruppen (z. B. Arbeitslose) gehen, die nicht benachteiligt werden dürfen.

Tenslotte zijn de belangrijkste begunstigden van de Structuurfondsen regio's en bepaalde maatschappelijke groepen (b.v. werklozen) die niet gestraft behoren te worden.


w