Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufmerksamkeit schenken sollen » (Allemand → Néerlandais) :

bei der Hilfe im Zusammenhang mit der Drogenproblematik ist der internationalen Zusammenarbeit gebührende Aufmerksamkeit zu schenken, durch die bewährte Verfahren bei der Verringerung der Nachfrage, der Produktion und des Schadens gefördert werden sollen.

op het gebied van bijstand inzake het drugsprobleem wordt de nodige aandacht besteed aan internationale samenwerking gericht op de bevordering van de beste praktijken op het gebied van terugdringing van de vraag en van de productie en de vermindering van de schade.


Bei der Hilfe im Zusammenhang mit dem Drogenproblem ist der internationalen Zusammenarbeit gebührende Aufmerksamkeit zu schenken, durch die bewährte Praktiken bei der Verringerung der Nachfrage, der Produktion und des Schadens gefördert werden sollen.

Op het gebied van bijstand inzake het drugsprobleem wordt de nodige aandacht besteed aan internationale samenwerking gericht op de bevordering van de beste praktijken op het gebied van terugdringing van de vraag, de productie en de schade.


Bei der Hilfe im Zusammenhang mit dem Drogenproblem ist der internationalen Zusammenarbeit gebührende Aufmerksamkeit zu schenken, durch die bewährte Methoden bei der Verringerung der Nachfrage, der Produktion und des Schadens gefördert werden sollen;

Op het gebied van bijstand inzake het drugsprobleem wordt de nodige aandacht besteed aan internationale samenwerking gericht op de bevordering van de beste praktijken op het gebied van terugdringing van de vraag en van de productie en de vermindering van de schade.


Bei der Hilfe im Zusammenhang mit dem Drogenproblem ist der internationalen Zusammenarbeit gebührende Aufmerksamkeit zu schenken, durch die bewährte Methoden bei der Verringerung der Nachfrage, der Produktion und des Schadens gefördert werden sollen;

Op het gebied van bijstand inzake het drugsprobleem wordt de nodige aandacht besteed aan internationale samenwerking gericht op de bevordering van de beste praktijken op het gebied van terugdringing van de vraag en van de productie en de vermindering van de schade.


9. ist der Auffassung, dass illegale Aktivitäten wie Produktfälschung, Piraterie, Betrug, Verstoß gegen Regeln der Transaktionssicherheit und Verletzung der Privatsphäre des Bürgers nicht allein der Natur des Mediums zugeschrieben werden dürfen, sondern als weitere Aspekte illegaler Handelspraktiken angesehen werden sollen, die im traditionellen Handel bereits bestanden haben und sowohl erleichtert als auch verstärkt wurden durch das beträchtliche Angebot an technologischen Möglichkeiten, was vor allem dann geschieht, wenn das betreffende Medium die geltenden Bestimmungen nicht strikt einhält und somit einer Haftungsbeschränkung unterlie ...[+++]

9. stelt voor onwettig gedrag, zoals namaak, piraterij, fraude, schending van de veiligheid bij transacties en inbreuk op de persoonlijke ruimte van burgers niet moeten worden toegeschreven aan de aard van het medium, maar moeten worden beschouwd als aspecten van illegale handelsactiviteiten die ook reeds bestonden in de fysieke wereld en die zijn vergemakkelijkt en verergerd door de omvangrijke geboden technologische mogelijkheden en die zich voornamelijk voordoen als het medium niet werkt op de grondslag van de geldende voorschrifte ...[+++]


Im Einklang mit den Schlussfolgerungen der gemeinsamen Ratstagung ECOFIN/JI vom 17. Oktober 2000 weist der Rat noch einmal darauf hin, dass entsprechend den Empfehlungen der Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" (Financial Action Task Force - FATF) die Finanzinstitute der Mitgliedstaaten Geschäften und Transaktionen mit Personen sowie Firmen und Finanzinstituten aus den nicht kooperativen Ländern und Gebieten besondere Aufmerksamkeit schenken sollen.

7. In aansluiting op de conclusies van de gecombineerde ECOFIN/JBZ-Raad van 17 oktober 2000 herhaalt de Raad, zoals aanbevolen door de Financiële Actiegroep Witwassen van Geld (FATF (Financial Action Task Force)), dat de financiële instellingen van de lidstaten bijzondere aandacht moeten schenken aan zaken en transacties met personen, inclusief bedrijven en financiële instellingen, in de niet-coöperatieve landen en gebieden (NCCT).


Bei der Hilfe im Zusammenhang mit dem Drogenproblem ist der internationalen Zusammenarbeit gebührende Aufmerksamkeit zu schenken, durch die bewährte Praktiken bei der Verringerung der Nachfrage, der Produktion und des Schadens gefördert werden sollen;

Op het gebied van bijstand inzake het drugsprobleem wordt de nodige aandacht besteed aan internationale samenwerking gericht op de bevordering van de beste praktijken op het gebied van terugdringing van de vraag, de productie en de schade;


40. fordert Rumänien auf, der Anwendung der Vorschriften in den Bereichen Justiz und Inneres größte Aufmerksamkeit zu schenken und zu diesem Zweck die Stellen und Einrichtungen zu verstärken, die die Gesetze vollziehen sollen und die nach wie vor unter Personalmangel und fehlenden Ausbildungskapazitäten leiden; fordert Rumänien auf, die Eigentumsrückgabe voranzutreiben und Vorschriften für die Rückgabe von Kirchen zu erlassen;

40. verzoekt Roemenië zeer veel aandacht te schenken aan de omzetting van de regelgeving terzake van justitie en binnenlandse zaken en daartoe de capaciteit uit te breiden van de instanties en organen die deze regelgeving moeten omzetten en die nog steeds met personeelstekort en gebrek aan scholingsmogelijkheden te kampen hebben; dringt aan op bespoediging van de teruggave van eigendom en vaststelling van wetgeving inzake teruggave van kerken;


Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß in dem Programm eine Umschichtung des Haushalts zugunsten öffentlicher Investitionen angestrebt wird, wobei jedoch die Investitionsausgaben insgesamt in % des BIP unverändert auf ihrem derzeit niedrigen Niveau bleiben sollen. Der Rat legt der deutschen Bundesregierung nahe, den Investitionen stärkere Aufmerksamkeit zu schenken, ohne allerdings die Haushaltsziele des Programms zu gefährden.

De Raad merkt op dat het programma voorts een herstructurering van de begroting omvat teneinde meer ruimte te scheppen voor overheidsinvesteringen, echter zonder het huidige aandeel van de totale investeringsuitgaven in het BBP te verhogen. De Raad moedigt de Duitse regering aan meer aandacht te besteden aan investeringen, zonder afbreuk te doen aan de begrotingsdoelstellingen van het programma.


In seiner Entschließung vom 21. Juni 1989 (7) hat der Rat erklärt, daß die Gemeinschaft den Risiken möglicher Klimaveränderungen im Zusammenhang mit dem Treibhauseffekt grössere Aufmerksamkeit schenken sollte; gemäß seinen Schlußfolgerungen vom 29. Oktober 1990 sollen auf Gemeinschaftsebene die CO2-Emissionen im Jahr 2000 auf dem Niveau von 1990 stabilisiert werden.

Overwegende dat in de resolutie van de Raad van 21 juni 1989 (7), waarin wordt verklaard dat de Gemeenschap meer aandacht moet gaan besteden aan de mogelijke gevaren van klimaatveranderingen in verband met het broeikaseffect, en dat in de conclusies van de Raad van 29 oktober 1990 wordt aangegeven dat de emissies van CO2 in 2000 op het niveau van 1990 in de Gemeenschap dienen te worden gestabiliseerd;


w