Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch in diesem bericht angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU bedauert, dass auf die Fragen, die die Expertengruppe des VN-Generalsekretärs in ihrem Bericht angesprochen hat, kaum eingegangen worden ist.

De EU betreurt het dat bepaalde punten die in het verslag van het deskundigenpanel van de secretaris-generaal van de VN aan de orde zijn gesteld, grotendeels een dode letter zijn gebleven.


Sie sind für uns vorrangig, wie gleichermaßen auch die Umwelt, die meines Wissens in diesem Bericht angesprochen wird.

Zij zijn onze prioriteit, zoals het milieu dat evenzeer is, hetgeen naar ik meen in dit verslag tot uiting komt.


Mir bereiten viele der in diesem Bericht angesprochene Punkte Sorgen – die Ablehnung der Kürzung des Gesamthaushalts für den ersten Pfeiler in der Zeit bis 2013, und bei einem jüngsten Zusammentreffen mit Landwirten aus dem Dorf Pitsford in meinem Wahlkreis wurde deutlich, dass selbst die kleinsten Landwirte die globalen Probleme verstehen, die die Gemeinsame Agrarpolitik, die wir hier in Europa betreiben, für die ärmeren Menschen in den Entwicklungsländern, deren Erzeugnisse mit unseren subventionierten nicht konkurrieren können, mit sich ...[+++]

Ik maak mij zorgen over veel aspecten in dit verslag, zoals de afwijzing van de verlaging voor de eerste pijler in de totale begroting voor de periode tot 2013. Daarnaast had in een recente bijeenkomst met boeren in het dorp Pitsford in mijn kiesdistrict zelfs de boer met het kleinste bedrijf begrip voor de mondiale problemen die het gemeenschappelijk landbouwbeleid dat we in Europa hebben, veroorzaakt voor armere mensen in de ontwikkelingslanden. Hun producten kunnen niet concurreren met onze gesubsidieerde producten.


Die wichtigsten Probleme, die Zentralasien betreffen, werden auch in diesem Bericht angesprochen. Dazu zählen der Kampf gegen den Terrorismus, Energiefragen, der Kampf gegen Armut, der Drogentransit, Menschenhandel, Umweltfragen und die Entwicklung der Beziehungen zur Europäischen Union, die regionale Zusammenarbeit und die Herausforderungen der Globalisierung.

De voornaamste zaken die betrekking hebben op Centraal-Azië, worden in dit verslag besproken, zoals veiligheidszaken, de strijd tegen terrorisme, energie, armoedebestrijding, handel in verdovende middelen, mensenhandel, milieuzaken en de ontwikkeling van de betrekkingen met de Europese Unie, regionale samenwerking en de globaliseringsuitdagingen.


Ich möchte kurz auf die Themen eingehen, die in diesem Bericht angesprochen werden.

Ik zou de kwesties die in dit verslag worden aangekaart, graag kort willen bespreken.


Die Hauptprobleme, die in diesem Bericht angesprochen werden, sind Schwierigkeiten bei Transport und Verkehr, Knappheit an Rohmaterialien, erhöhte Energiekosten, Schwierigkeiten mit dem Internetzugang und bei den Telekommunikationsnetzen, schwieriges Terrain, vor allem in den Bergen und den nördlichsten Gebieten, Entvölkerung oder illegale Einwanderung.

De belangrijkste problemen die in het verslag aan de orde komen zijn transportmoeilijkheden, gebrek aan grondstoffen, hoge energiekosten, een beperkte toegang tot internet en telecommunicatie, ontvolking, illegale immigratie en moeilijke geografische omstandigheden, vooral in berggebieden en in het hoge Noorden.


Alle diese Punkte waren im OLAF-Bericht angesprochen worden.

In het OLAF-rapport wordt van dat alles melding gemaakt.


Abgesehen von den rechtlichen Aspekten werden in einigen der Maßnahmen und Empfehlungen des Aktionsplans die Erfordernisse einer stärkeren Sensibilisierung für diese Fragen sowie einer besseren Ausbildung der Wissenschaftler in diesem Bereich angesprochen:

Naast regelgevingsaspecten blijkt uit bepaalde maatregelen en aanbevelingen van het actieplan dat meer aandacht moet worden geschonken aan de bewustmaking en de opleiding van wetenschappers met betrekking tot deze kwesties:


Die Kommission legt dem Rat bis zum 30. September 2004 und danach in dreijährigen Abständen einen Bericht über die Zuteilung der Kontingente in der Gemeinschaft vor und fügt diesem Bericht geeignete Vorschläge bei. In diesem Bericht sollen etwaige Änderungen der Zahlungen an die Kartoffelerzeuger sowie die Entwicklung des Kartoffelstärke- und des Getreidestärkemarktes berücksichtigt werden.

- uiterlijk op 30 september 2004 en vervolgens om de drie jaar dient de Commissie bij de Raad een verslag in over de verdeling van de contingenten in de Gemeenschap, indien nodig vergezeld van passende voorstellen; in dit verslag wordt rekening gehouden met mogelijke veranderingen in de betalingen aan de aardappeltelers en met de ontwikkeling van de markt voor aardappelzetmeel en de markt voor graanzetmeel.


Was die in dem Bericht angesprochene wichtige Frage des Internet-Zugangs für Schulen betrifft, wird die Kommission die nationalen Regulierungsbehörden auffordern, neuen Betreibern nahezulegen, Sondertarife für Schulen anzubieten (sobald sich der Wettbewerb abzeichnet und ohne daß sie diesen Dienst landesweit bereitstellen müssen).

Wat betreft de belangrijke kwestie van een efficiënte Internettoegang voor scholen, waarop in het verslag wordt gewezen, zal de Commissie de nationale regelgevende instanties verzoeken de exploitanten aan te moedigen scholen bijzondere tarieven aan te bieden (zodra daadwerkelijke concurrentie tot stand komt en zonder hen daarbij te verplichten een geheel het grondgebied bestrijkende dienst aan te bieden) en de nodige stappen te zetten om ook de verantwoordelijke of dominerende exploitanten daartoe te stimuleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch in diesem bericht angesprochen' ->

Date index: 2022-06-19
w