Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mechanismus des VN-Generalsekretärs
SRSG
Sonderbeauftragter des VN-Generalsekretärs

Traduction de «vn-generalsekretärs in ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderbeauftragter des Generalsekretärs der Vereinten Nationen | Sonderbeauftragter des VN-Generalsekretärs | SRSG [Abbr.]

speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de VN


Mechanismus des Generalsekretärs zur Untersuchung des mutmaßlichen Einsatzes von chemischen, biologischen oder Toxinwaffen | Mechanismus des VN-Generalsekretärs

mechanisme van de secretaris-generaal | mechanisme van de secretaris-generaal voor het onderzoeken van beweerd gebruik van chemische, biologische en toxinewapens | SGM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eingeleitet wurde die EU-VN-Leitinitiative von der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Federica Mogherini, dem EU-Kommissar für Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, zusammen mit dem VN-Generalsekretär António Guterres, und der stellvertretenden VN-Generalsekretärin Amina Mohammed.

Het startsein voor het initiatief werd gegeven door hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini en Europees commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling Neven Mimica, samen met VN-secretaris-generaal António Guterres en VN-vicesecretaris-generaal Amina Mohammed.


Wie vom VN-Generalsekretär hervorgehoben, sollten alle Länder mit hohem Einkommen die im Aktionsprogramm von Istanbul[13] festgehaltene VN-Vorgabe erreichen, 0,15 % des BNE für die Entwicklungshilfe zugunsten der LDC bereitzustellen.

Zoals de secretaris-generaal van de VN stelde, moeten alle landen met een hoog inkomen de VN-doelstelling van 0,15% van het bni ten behoeve van ontwikkelingshulp aan de minst ontwikkelde landen respecteren, overeenkomstig het actieprogramma van Istanboel[13].


Die Europäische Kommission unterstützt daher nachdrücklich die Forderung des VN-Generalsekretärs, dass alle Industrieländer die VN-Vorgabe einer ODA-Quote von 0,7 % des BNE erreichen und sich auf konkrete Zeitpläne für die Erfüllung der ODA-Verpflichtungen einigen sollten.

De Europese Commissie staat dan ook volledig achter de secretaris-generaal van de VN die alle ontwikkelde landen ertoe opriep 0,7 % van hun bni (het VN-streefcijfer) aan officiële ontwikkelingshulp (ODA) te besteden en een concreet tijdschema overeen te komen om te voldoen aan de ODA-verplichtingen.


Um eine effiziente und wirksame Finanzierung sicherzustellen und damit die Finanzierungslücke von 15 Milliarden US$ zu schließen, wird beim Gipfeltreffen das "Grand Bargain" offiziell ins Leben gerufen, das von der Hochrangigen Gruppe des VN-Generalsekretärs für die Finanzierung der humanitären Hilfe in ihrem Bericht "Too Important to Fail: addressing the humanitarian financing gap" vorgeschlagen wurde.

Er moet doeltreffende en doelmatige financiering bijeen worden gebracht om het financieringstekort van 15 miljard USD te overbruggen. Daarom zal op de top een nieuw akkoord worden gepresenteerd, een voorstel van het panel op hoog niveau van de secretaris-generaal van de VN over humanitaire financiering dat in het verslag “Too important to fail — addressing the humanitarian financing gap” is uitgewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU bedauert, dass auf die Fragen, die die Expertengruppe des VN-Generalsekretärs in ihrem Bericht angesprochen hat, kaum eingegangen worden ist.

De EU betreurt het dat bepaalde punten die in het verslag van het deskundigenpanel van de secretaris-generaal van de VN aan de orde zijn gesteld, grotendeels een dode letter zijn gebleven.


Die EU und die EU-Länder bemühen sich, andere Organe zu berücksichtigen und ihre Maßnahmen mit diesen Organen zu koordinieren, unter anderem mit dem Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte und der Arbeitsgruppe für Kinder in bewaffneten Auseinandersetzungen des VN-Sicherheitsrates.

De EU en haar landen willen rekening houden met hun maatregelen en deze maatregelen coördineren met andere autoriteiten zoals de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN voor kinderen en gewapende conflicten, en de VN-veiligheidsraad betreffende kinderen en gewapende conflicten om te zorgen voor een maximale impact.


Der Rat begrüßt den umfassenden Bericht des VN-Generalsekretärs mit dem Titel "Investing in the UN", der eine gute Ausgangsbasis für die Umgestaltung der VN zu einer effizienteren, transparenteren Organisation darstellt und bekräftigt, dass die EU den VN-Generalsekretär Kofi Annan uneingeschränkt unterstützen wird, damit er die Verwaltungsreform erfolgreich durchführen kann.

De Raad is ingenomen met het uitvoerig verslag van de secretaris-generaal "Investeren in de VN", dat een goede basis is om de VN tot een meer efficiënte en verantwoordingsplichtige organisatie te maken en herhaalt dat de EU secretaris-generaal Kofi Annan ten volle steunt bij de succesvolle uitvoering van de beheershervorming.


Der Rat begrüßte die Absicht des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs, die restlichen Befugnisse bis Ende des Jahres an die vorläufigen Institutionen einer Selbstverwaltung (PISG) zu übertragen, mit Ausnahme der dem Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs nach der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates vorbehaltenen Befugnisse.

De Raad verwelkomde het voornemen van de SVSG om vóór het eind van het jaar de resterende bevoegdheden geleidelijk over te dragen aan de voorlopige instellingen voor het zelfbestuur (PISG), uitgezonderd die welke krachtens Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad zijn voorbehouden aan de SVSG.


Die EU ist bestrebt, die Bemühungen des VN-Generalsekretärs sowie der VN-Unterstützungsmission für Afghanistan (UNAMA) unter der Leitung des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs für Afghanistan gemäß der Resolution 1401 (2002) des VN-Sicherheitsrats zu fördern und zu unterstützen.

De EU zal trachten behulpzaam te zijn bij, en steun te leveren aan de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN en de steunmissie voor Afghanistan van de VN (UNAMA) onder het gezag van de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal, zoals is beschreven in UNSCR 1401 (2002).


2. Der Rat nimmt Bezug auf den Bericht des VN-Generalsekretärs, den der Sondergesandte des Generalsekretärs Jan Pronk am 5. November im VN-Sicherheitsrat vorgestellt hat, und bringt seine große Besorgnis angesichts der Erkenntnisse des VN-Generalsekretärs bezüglich der sich verschlechternden Sicherheits- und humanitären Situation zum Ausdruck, die darauf zurückzuführen ist, dass alle Parteien, zuletzt vor allem die SLM/A den Waffenstillstand verletzen und die Regierung der Straflosigkeit kein Ende setzt.

2. De Raad verwijst naar het verslag van de secretaris-generaal van de VN (SGVN) dat door speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal (SVSG) Jan Pronk op 5 november in de VN-Veiligheidsraad is gepresenteerd en spreekt zijn grote ongerustheid uit over de bevindingen van de SGVN betreffende de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie vanwege schendingen van het staakt-het-vuren door alle partijen, waarvan de meeste onlangs door het Sudanese Volksbevrijdingsleger zijn begaan, en het falen van de regering om een eind te maken aan de straffeloosheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vn-generalsekretärs in ihrem' ->

Date index: 2025-05-10
w