Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspekten fortschritte erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass bei diesen miteinander verbundenen Aspekten Fortschritte erzielt werden könnten.

De rapporteur is van mening dat op deze verwante terreinen vooruitgang kan worden geboekt.


Es stimmt, dass es im Rat noch ein paar Verzögerungen gibt, und in Ihrem Plenarsaal finden Debatten zu gewissen Aspekten der Änderung Investmentfonds betreffend statt, aber das ist ein Thema, bei dem Fortschritte erzielt werden müssen.

Er zijn inderdaad nog een paar struikelblokken binnen de Raad, en binnen uw Parlement wordt momenteel beraadslaagd over een aantal aspecten van de veranderingen met betrekking tot beleggingsfondsen, maar op dit punt moeten we verder aan de weg timmeren.


Einige Fortschritte wurde in Bereichen wie freier Kapitalverkehr, geistiges Eigentum, Bildung und Forschung, Verkehr und Finanzkontrolle sowie in einer Reihe von Aspekten des Bereichs Recht, Freiheit und Sicherheit erzielt.

Er is enige vooruitgang geboekt wat betreft vrij verkeer van kapitaal, intellectuele eigendom, onderwijs en onderzoek, vervoer, financiële controle, en een aantal kwesties op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid.


– (PT) Im vergangenen Dezember trafen sich die Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen in Bali, nachdem sie bei vielen Aspekten in Verbindung mit dem weltweiten Klimaschutz Fortschritte erzielt hatten.

− (PT) Afgelopen december zijn de partijen in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in Bali bijeengekomen. Zij hebben op veel aspecten met betrekking tot de bescherming van het klimaat vooruitgang geboekt.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass bei anderen Aspekten der Straßenverkehrssicherheit, die heute völlig normal und akzeptiert sind, wie Sicherheitsgurte und Airbags, äußerst zügige Fortschritte erzielt werden konnten.

Ik wil eraan herinneren dat er ook bij andere elementen van de verkeersveiligheid, die nu normaal en algemeen geaccepteerd zijn en toegepast worden, zoals veiligheidsgordels en airbags, zeer snel vooruitgang is geboekt.


64. stellt fest, dass schon die Aussicht auf ein Assoziationsabkommen mit der Union entscheidend dazu beigetragen hat, dass die Länder der Andengemeinschaft und Mittelamerikas Fortschritte bei den verschiedenen Aspekten der wirtschaftlichen Integration erzielt haben, insbesondere was die Zollunion und die Zollverfahren anbelangt; drückt seine Überzeugung aus, dass diese Fortschritte anlässlich der Verhandlung über zukünftige Abkommen noch an Bedeutung gewinnen werden, die so einen sichtbaren und wichtigen Beitrag ...[+++]

64. stelt vast dat alleen al het vooruitzicht van een associatieovereenkomst met de Unie de Andeslanden en de landen van Midden-Amerika duidelijk heeft geholpen om vooruitgang te boeken met de verschillende onderdelen van de economische integratie, in het bijzonder wat de douane-unie en de douaneprocedures betreft; is ervan overtuigd dat deze vooruitgang alleen maar sneller zal gaan met de afsluiting van de aankomende overeenkomsten, die ook een tastbare en beslissende steun voor de regionale integratie van Latijns-Amerika zullen betekenen;


Bedeutende Fortschritte wurden insbesondere bei den rechtlichen und konkreten Aspekten des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung erzielt, der der Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit ist.

Met name in verband met de wetgevende en operationele aspecten van het beginsel van wederzijdse erkenning, de hoeksteen van justitiële samenwerking, is aanzienlijke vooruitgang geboekt.


Wir ersuchen die Konfliktparteien eindringlich, in vollem Umfang mit den Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten, damit substantielle und rasche Fortschritte bei der Durchführung des Regelungsplans in allen seinen Aspekten erzielt werden können.

Zij roept de partijen op ten volle samen te werken met de Verenigde Naties zodat snel aanzienlijke vorderingen kunnen worden gemaakt met het plan voor de uitvoering van de regeling in al zijn onderdelen.


33. Bei der Entwicklung der Energiepolitik für Europa sind hinsichtlich der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Frühjahr 2006 genannten Punkte erhebliche Fortschritte erzielt worden, insbesondere bei der Erhöhung der Kohärenz zwischen den externen und den internen Aspekten der Energiepolitik sowie zwischen der Energiepolitik und anderen Politikfeldern.

33. Met betrekking tot de ontwikkeling van een energiebeleid voor Europa is, refererend aan de conclusies van de voorjaarszitting van de Europese Raad in 2006, significante vooruitgang geboekt, vooral wat de versterking van de coherentie van de externe met de interne aspecten en van het energiebeleid met de andere beleidsvormen betreft.


22. Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates in Stockholm sind bei verschiedenen Aspekten der Strategie von Lissabon Fortschritte erzielt worden.

22. Na de bijeenkomst van de Europese Raad van Stockholm is op de diverse onderdelen van de strategie van Lissabon vooruitgang geboekt.


w