Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An den technischen Aspekten der Produktion teilnehmen
Konferenz der Vereinten Nationen über Kleinwaffen
öffentliches Gewissen

Traduction de «gewissen aspekten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verhaltenskodex zu politisch-militärischen Aspekten der Sicherheit

Gedragscode inzake de politiek-militaire aspecten van veiligheid


an den technischen Aspekten der Produktion teilnehmen

meewerken aan technische aspecten van de productie


Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten

VN-actieprogramma inzake SALW | VN-actieprogramma ter voorkoming, bestrijding en uitroeiing van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten


Konferenz der Vereinten Nationen über alle Aspekte des illegalen Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen | Konferenz der Vereinten Nationen über den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten | Konferenz der Vereinten Nationen über Kleinwaffen

Conferentie van de Verenigde Naties over de verschillende aspecten van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens | VN-conferentie over de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einerseits, obwohl das Kassationsverfahren in Strafsachen vor dem Kassationshof und das administrative Kassationsverfahren vor dem Staatsrat in gewissen Aspekten miteinander verglichen werden können, bestehen jedoch objektive Unterschiede zwischen diesen Verfahren, die es rechtfertigen, dass die Zulässigkeitsbedingungen unterschiedlich sind.

Enerzijds, hoewel de cassatieprocedure in strafzaken voor het Hof van Cassatie en de administratieve cassatieprocedure voor de Raad van State in bepaalde opzichten met elkaar kunnen worden vergeleken, bestaan er tussen die procedures evenwel objectieve verschillen die verantwoorden dat de ontvankelijkheidsvoorwaarden verschillend zijn.


Da die Regelung hinsichtlich der Familienzusammenführung mit Belgiern in gewissen Aspekten weniger günstig sei als die vorher geltenden Rechtsvorschriften, werde auch gegen die in Artikel 22 der Verfassung vorgesehene Stillhalteverpflichtung verstoßen, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Doordat de regeling ten aanzien van de gezinshereniging met Belgen in sommige opzichten minder gunstig is dan de voorheen geldende wetgeving, zou ook afbreuk worden gedaan aan de standstill-verplichting die zou zijn vervat in artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


16. erinnert an seine Besorgnis hinsichtlich der Begrenztheit der Annahmen von Banken bezüglich bestimmter Korrelationen, die gewissen Aspekten der Methode zur Berechnung von Eigenkapital zugrunde liegen; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung einer korrekten aufsichtlichen Kontrolle und Überwachung der internalisierten Bewertung von Banken unter Heranziehung des IRB-Ansatzes; stellt ferner fest, dass darauf geachtet werden muss, keine widersinnigen Anreize zu schaffen;

16. is bezorgd over de beperkingen van de veronderstellingen van banken betreffende correlaties, die de grondslag vormen van aspecten van de methode voor het berekenen van het eigen vermogen; beklemtoont in dit verband het belang van goed toezicht op en monitoring van geïnternaliseerde beoordelingen door banken, met gebruikmaking van de IRB-benadering; is daarnaast van oordeel dat erop moet worden gelet geen perverse stimulansen te introduceren;


15. erinnert an seine Besorgnis hinsichtlich der Begrenztheit der Annahmen von Banken bezüglich bestimmter Korrelationen, die gewissen Aspekten der Methode zur Berechnung von Eigenkapital zugrunde liegen; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung einer korrekten aufsichtlichen Kontrolle und Überwachung der internalisierten Bewertung von Banken unter Heranziehung des IRB-Ansatzes; stellt ferner fest, dass darauf geachtet werden muss, keine widersinnigen Anreize zu schaffen;

15. is bezorgd over de beperkingen van de veronderstellingen van banken betreffende correlaties, die de grondslag vormen van aspecten van de methode voor het berekenen van het eigen vermogen; beklemtoont in dit verband het belang van goed toezicht op en monitoring van geïnternaliseerde beoordelingen door banken, met gebruikmaking van de IRB-benadering; is daarnaast van oordeel dat erop moet worden gelet geen perverse stimulansen te introduceren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es stimmt, dass es im Rat noch ein paar Verzögerungen gibt, und in Ihrem Plenarsaal finden Debatten zu gewissen Aspekten der Änderung Investmentfonds betreffend statt, aber das ist ein Thema, bei dem Fortschritte erzielt werden müssen.

Er zijn inderdaad nog een paar struikelblokken binnen de Raad, en binnen uw Parlement wordt momenteel beraadslaagd over een aantal aspecten van de veranderingen met betrekking tot beleggingsfondsen, maar op dit punt moeten we verder aan de weg timmeren.


Die Klägerin, Importeurin von Gas in die Tschechische Republik, wendet sich gegen ein durch die Kommission an die deutsche Energieregulierungsbehörde Bundesnetzagentur gerichtetes Schreiben vom 12. Juni 2009, in dem die Kommission die Bundesnetzagentur auffordert, ihre für das Gasleitungsvorhaben Ostseepipeline-Anbindungsleitung (nachstehend „OPAL“) nach Art. 22 der Richtlinie 2003/55/EG (1) erteilte Ausnahmegenehmigung in gewissen Aspekten zu ändern.

Verzoekster, importeur van gas in de Tsjechische Republiek, komt op tegen een door de Commissie aan de Duitse energietoezichthouder, de Bundesnetzagentur, gezonden brief van 12 juni 2009, waarin de Commissie de Bundesnetzagentur verzoekt de krachtens artikel 22 van richtlijn 2003/55/EG (1) aan verzoekster verleende ontheffing voor de geplande gasleiding genaamd Ostseepipeline-Anbindungsleitung (Oostzee-gasleiding; hierna: „OPAL”) in bepaalde opzichten te wijzigen.


Abgesehen von gewissen Aspekten befürwortet der Bericht die Entwicklung der Schwerpunkte der aktuellen EU-Leitlinien und Entscheidungen zur Migration. Diese beinhalten unter anderem: die so genannte europäische Rücknahmepolitik oder anders gesagt die Repatriierung; die Aktivitäten von Frontex im Hinblick auf Grenzpatrouillen und -kontrollen; die so genannten Übergangslager; die Entwicklung biometrischer Instrumente bzw. die so genannten Rückübernahmeabkommen.

Hoewel dit voor bepaalde aspecten minder geldt, spreekt het verslag zich uit voor de ontwikkeling van de voornaamste pijlers van de huidige richtlijnen en besluiten van de EU inzake immigratie, waaronder: het zogenoemde ‘Europees terugkeerbeleid’ of, met andere woorden, repatriëring; de activiteit van Frontex als het gaat om grenspatrouille en -controle; de zogenoemde ‘tijdelijke ontvangstcentra’; de ontwikkeling van biometrische hulpmiddelen, of de zogenoemde ‘overnameovereenkomsten’.


Und genau das tun wir heute, indem wir einen Luftraum schaffen, der effektiv, aber vor allem sicherer und umweltfreundlicher verwaltet werden kann, der bürgerfreundlich ist und der, das betone ich nochmals, in gewissen Aspekten ein fast revolutionärer Schritt vorwärts ist.

En dat doen wij vandaag door een luchtruim te creëren dat efficiënter, maar vooral veiliger kan worden beheerd, met meer respect voor het milieu en ten dienste van de burgers. En ik blijf erbij dat dit een stap voorwaarts betekent die in zekere zin bijna revolutionair is.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




D'autres ont cherché : öffentliches gewissen     gewissen aspekten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewissen aspekten' ->

Date index: 2022-10-19
w