Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon fortschritte erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

DAS ZIEL: 3 % FÜR FE-AUSGABEN Inwieweit bei der Erreichung der Lissabon-Zielvorgabe (2010 soll die EU 3 % des BIP für Forschung und Entwicklung aufwenden) Fortschritte erzielt werden, haben die Mitgliedstaaten weitgehend selbst in der Hand.

DE OO-DOELSTELLING VAN 3% REALISEREN De vooruitgang bij het realiseren van de Lissabon-doelstelling voor EU-uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling (3% van het BBP in 2010) ligt hoofdzakelijk in de handen van de lidstaten.


Ob bei diesen Maßnahmen rasch die erforderlichen Fortschritte erzielt werden, sollte bei künftigen Frühjahrsgipfeln des Europäischen Rates im Rahmen der Lissabon-Strategie überprüft werden.

Een follow-up van de snelheid waarmee bij de uitvoering van de bovenbedoelde maatregelen vorderingen worden gemaakt, zou op toekomstige bijeenkomsten van de Europese Raad in het voorjaar moeten plaatsvinden binnen het kader van de toetsing van de Lissabonstrategie.


In den sechs Monaten seit seiner Annahme wurden im Rahmen des Lissabon-Programms der Gemeinschaft bedeutende Fortschritte erzielt.

In de zes maanden na de goedkeuring van het Lissabon-programma van de Gemeenschap is aanzienlijke vooruitgang geboekt.


In dieser Hinsicht sind durch die Lissabon-Strategie und den von der Kommission im Juni 2008 verabschiedeten „ Small Business Act “[4] bereits große Fortschritte erzielt worden.

In dit opzicht is in het kader van de Lissabonstrategie en de in juni 2008 door de Commissie goedgekeurde Small Business Act [4] al veel vooruitgang geboekt.


Wenn der Binnenmarkt der Finanzdienstleistungen für Endverbraucher zu der vom Europäischen Rat in Lissabon gesetzten Frist, d. h. im Jahr 2005, verwirklicht sein soll, müssen bei den in der vorliegenden Mitteilung skizzierten Maßnahmen rasche Fortschritte erzielt werden.

Als de geïntegreerde markt voor financiële diensten aan de consument uiterlijk in 2005 een feit moet zijn, zoals de Europese Raad van Lissabon heeft bepaald, moet snel voortgang worden geboekt met de maatregelen die in deze mededeling worden geschetst.


1. stellt fest, dass bei der konkreten Umsetzung der Artikel 290 und 291 des Vertrags von Lissabon erhebliche Fortschritte erzielt wurden und weist darauf hin, dass der Entscheidung zwischen delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten bei interinstitutionellen Verhandlungen zunehmend Bedeutung beigemessen wird;

1. constateert dat er beduidende voortgang is geboekt met de omzetting in de praktijk van de artikelen 290 en 291 van het Verdrag van Lissabon, en dat er bij interinstitutionele onderhandelingen steeds meer belang wordt gehecht aan de keuze tussen gedelegeerde en uitvoeringshandelingen;


In Lissabon haben wir auch am zweiten Tag unseres Gipfels einen Fortschritt erzielt.

Wat Lissabon betreft, boekten we ook voortgang op de tweede dag van onze top.


H. in der Erwägung, dass Europas Schwäche auf dem Arbeitsmarkt, der ineffiziente Einsatz von Humanressourcen, die Zersplitterung des Marktes und die stark eingeschränkte Mobilität der Arbeitskräfte weitgehend darauf zurückzuführen ist, dass bei den Zielen von Lissabon und Stockholm kaum Fortschritte erzielt wurden,

H. overwegende dat de geringe vooruitgang richting doelstellingen van Lissabon en Stockholm grotendeels te wijten is aan de slechte arbeidsmarktprestaties van Europa, het inefficiënte gebruik van menselijk potentieel, marktfragmentatie en beperkte arbeidsmobiliteit,


H. in der Erwägung, dass Europas Schwäche auf dem Arbeitsmarkt, der ineffiziente Einsatz von Humanressourcen, die Zersplitterung des Marktes und die stark eingeschränkte Mobilität der Arbeitskräfte weitgehend darauf zurückzuführen ist, dass bei den Zielen von Lissabon und Stockholm kaum Fortschritte erzielt wurden,

H. overwegende dat de geringe vooruitgang richting doelstellingen van Lissabon en Stockholm grotendeels te wijten is aan de slechte arbeidsmarktprestaties van Europa, het inefficiënte gebruik van menselijk potentieel, marktfragmentatie en beperkte arbeidsmobiliteit,


M. in der Erwägung, dass die Union sich auf dem Europäischen Rat von Lissabon das Ziel gesetzt hat, bis 2010 die weltweit wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft zu werden, die fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen; ferner in der Erwägung, dass bis zum Europäischen Rat im Frühjahr 2004 demnächst vier Jahre verstrichen sein werden, ohne dass nennenswerte Fortschritte erzielt worden sind ...[+++]

M. overwegende dat de Unie zich op de Europese Raad van Lissabon ten doel heeft gesteld voor 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden met het vermogen om duurzame economische groei te bewerkstelligen met meer en betere werkgelegenheid en een grotere sociale samenhang; overwegende dat binnenkort vier jaren zullen zijn verstreken zonder dat er voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2004 aanmerkelijke vooruitgang zal zijn geboekt,


w