Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1998 ihre aufrichtige anteilnahme » (Allemand → Néerlandais) :

1. gedenkt der Männer, Frauen und Kinder, die in den vergangenen Jahren bei dem Versuch, an einen sicheren Ort in Europa zu gelangen, ihr Leben verloren haben, und bekundet den Familien der Opfer seine aufrichtige Anteilnahme, Solidarität und Unterstützung; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, damit die Leichen und die Vermissten identifiziert und ihre Familienangehörigen unterrichtet werden;

1. herdenkt alle mannen, vrouwen en kinderen die de afgelopen jaren zijn omgekomen bij pogingen om een veilige plaats in Europa te bereiken, en betuigt zijn oprechte deelneming en steun aan en solidariteit met de nabestaanden; verzoekt de EU en haar lidstaten alles in het werk te stellen om de stoffelijke overschotten en de vermisten te identificeren en familieleden te informeren;


Die Europäische Union bezeugt der Bevölkerung von Haiti, den Betroffenen anderer Natio­nen und den Mitarbeitern internationaler Organisationen, einschließlich der VN, ihr aufrichtiges und tief empfundenes Beileid, ihre Anteilnahme und ihre Solidarität ange­sichts der großen Verluste an Menschenleben und der Verwüstung durch das Erdbeben vom 12. Januar, das die bereits heikle Lage des Landes noch verschlimmert hat.

De Europese Unie betuigt haar oprechte en diepe deelneming, sympathie en solidariteit aan het volk van Haïti, aan de burgers van andere naties en het personeel van internationale organisaties, waaronder de VN, naar aanleiding van het massale verlies aan mensenlevens en de vernielingen door de aardbeving van 12 januari, die de reeds precaire toestand in het land nog verslechtert.


Meine Damen und Herren, ich möchte Ihrer Versammlung und dem afghanischen Volk unsere tief empfundene und aufrichtige Anteilnahme anlässlich des Terroranschlags vom 6. November 2007 aussprechen, bei dem sechs Mitglieder Ihres Parlaments und etwa 100 afghanische Bürger ums Leben kamen.

Dames en heren, ik wil graag onze oprechte condoleances en diepe medeleven uitspreken tegenover uw Assemblee en het Afghaanse volk voor de terreuraanslag van 6 november 2007, waarbij zes leden van uw parlement en ongeveer honderd Afghaanse burgers het leven lieten.


Die Europäische Union spricht der Kirche und der Bevölkerung Guatemalas angesichts der brutalen Ermordung von Monsignore Juan Gerardi Conedera am 26. April 1998 ihre aufrichtige Anteilnahme aus.

De Europese Unie biedt haar welgemeende condoleances aan aan de kerk en het volk van Guatemala voor de brute moord op Monseigneur Juan Gerardi Conedera, gepleegd op 26 april 1998.


Derzeit (Dezember 2004) hängen die im Rahmen der Karfreitagsvereinbarung vom April 1998 eingesetzten Institutionen in der Schwebe, während die Gespräche im Hinblick auf ihre Wiedereinsetzung fortgeführt werden.

Momenteel (december 2004) is de werkzaamheid van de instellingen die krachtens de bepalingen van de zgn. Good Friday-overeenkomst van april 1998 zijn opgericht, opgeschort zolang de besprekingen daarover voortduren.


Sie wird am 15. April 1998 ihre Tätigkeit aufnehmen.

De nieuwe structuur wordt op 15 april 1998 operationeel.


Nach mehreren „Ad-hoc“-Sitzungen mit spanischen Vertretern hat die Kommission der spanischen Regierung mit Schreiben vom 12. April 2000 ihre Position zu dem Erlaß 213/1998 vom 17. Dezember, mit dem die autonome Gemeinschaft Madrid das Rahmenabkommen zur Förderung der Stabilität und der Qualität der Beschäftigung umsetzen wollte, mitgeteilt und ihr Gelegenheit gegeben, zu dieser Position Stellung zu nehmen.

Na verschillende vergaderingen met Spaanse vertegenwoordigers over de kwestie heeft de Commissie in haar brief van 12 april 2000 de Spaanse regering op de hoogte gebracht van haar standpunt ten aanzien van decreet 213/1998 van 17 december waarmee de gemeente Madrid het kaderakkoord ten uitvoer wilde leggen om de stabiliteit en kwaliteit van de werkgelegenheid te ondersteunen, en heeft ze de Spaanse regering de gelegenheid gegeven daarover haar opmerkingen te formuleren.


Mit Schreiben vom 16. April 1998 übermittelte die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über die Entwicklung der Gemeinschaftspolitik im Bereich der öffentlichen Gesundheit.

Bij schrijven van 16 april 1998 deed de Commissie haar mededeling betreffende de ontwikkeling van beleid op volksgezondheidsgebied in de Europese Gemeenschap toekomen aan de Raad en het Europees Parlement.


* die Schaffung eines Binnenmarktes eine im Vertrag vorgeschriebene Verpflichtung ist, * die Industriepolitik unbedingt der besonderen Natur dieses Sektors Rechnung tragen muß, der die Gesundheitspolitik und die Politiken im Sozialbereich betrifft, * ein erheblicher Anteil der Ausgaben für Arzneimittel zu Lasten der Systeme der sozialen Sicherheit geht und daß jede Änderung der Preispolitik Auswirkungen auf diese Systeme haben könnte; in diesem Zusammenhang sind auch die Auswirkungen der jüngsten Urteile des Gerichtshofs vom 28. April 1998 (Rechtssachen C-120/95 und C-158/96), die noch eingehend zu prüfen sind, z ...[+++]

* de totstandbrenging van de interne markt een in het Verdrag neergelegde verplichting is; * in het industriebeleid per se rekening moet worden gehouden met de specifieke aard van deze sector, die de gezondheidszorg en het beleid op sociaal gebied betreft; * de socialezekerheidsstelsels een aanzienlijk deel van de geneesmiddelenuitgaven financieren en dat elke wijziging van het prijsbeleid consequenties kan hebben voor deze stelsels, zulks mede in verband met de implicaties van de recente arresten van het Hof van Justitie van 28 april 1998 (C-120/95 en C-158/96) die nog een grondige analyse behoeven; * de lidst ...[+++]


Die EU spricht den Familien der Opfer sowie der israelischen Regierung und dem israelischen Volk ihre aufrichtige Anteilnahme aus.

De EU betuigt haar oprechte deelneming aan de families van de slachtoffers en aan de Regering en het volk van Israël.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1998 ihre aufrichtige anteilnahme' ->

Date index: 2023-08-17
w