Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ansicht nach wohl " (Duits → Nederlands) :

Nach Ansicht der Kommission wäre eine allmählicher Abbau der Unterschiede bei den Zulassungssteuern in der EU wohl begründet.

Volgens de Commissie zijn er goede redenen voor een geleidelijke vermindering van de verschillen tussen de RB in de lidstaten.


– Herr Präsident, „der Zug ist bereits so lange und so weit abgefahren, dass er meiner Ansicht nach wohl nicht mehr aufgehalten oder umgelenkt werden kann“.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ‘de trein heeft al zo snel en zo ver gereden dat ik denk dat het niet meer mogelijk is hem nog te stoppen of terug te laten keren’.


Meiner Ansicht nach sollten wir im besonderen Fall von Syrien, wie auch der Türkei, im Rahmen der wohl im Laufe der nächsten Tage aufgestellten Strategien unter anderem die Anwendung von Druckmitteln fordern.

Ik denk dat wij in het specifieke geval van Syrië ook Turkije zouden moeten oproepen om druk uit te oefenen, mede in verband met de plannen die schijnbaar een van de komende dagen worden vastgesteld.


Was diesen letzten Punkt betrifft, hat das „Finanzkasino“ wohl wieder geöffnet. Die Profite der Banken erreichen schon wieder historische Höchststände, US-Banken haben einen Gewinn von 437 Mrd. USD eingefahren und unserer Ansicht nach ist der politische Wille, etwas zu ändern, nicht mehr so stark wie noch vor sechs Monaten.

Wat dit laatste punt betreft, bevinden wij ons in een fase waarin het casino weer open is en waarin de winsten van de banken opnieuw historische niveaus bereiken – 437 miljard dollar winst voor de Amerikaanse banken –, en volgens onze analyse is de politieke wil nu minder uitgesproken dan een half jaar geleden.


Nach meiner Ansicht, nach unserer Ansicht, und ich glaube wohl, auch nach Ansicht zahlreicher unserer Abgeordneten, wäre es ein schwerwiegender Fehler, Herr Solana, diese Gelegenheit zur Neubelebung der Hoffnungen nicht zu nutzen.

Naar mijn mening, naar onze mening en ik denk ook naar de mening van veel van mijn collega’s, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, zou het een ernstige fout zijn indien wij deze kans om de hoop weer nieuw leven in te blazen, lieten liggen.


Unserer Ansicht nach erfüllt die schwedische Sicherheitsorganisation in Verbindung mit der Arbeit der IAEA, der WENRA und anderer Organisationen sehr wohl die Anforderungen an die Erarbeitung von Sicherheitsbestimmungen und die Kontrolle ihrer Einhaltung.

Wij vinden dat de activiteiten van de Zweedse veiligheidsorganisatie, in combinatie met die van het IAEA, de WENRA en andere bestaande organisaties goed beantwoorden aan de eisen voor het opstellen van veiligheidsregels en de controle daarop.


Die Kläger vertreten die Auffassung, dass sie schon jetzt ein ausreichendes aktuelles Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung hätten, obwohl noch ein königlicher Erlass erforderlich sei, damit das Gesetz tatsächlich auf die Greffiers anwendbar gemacht werde, und obwohl es - ihrer Ansicht nach - bestreitbar und ganz bestimmt nicht eindeutig sei, dass die Greffiers unter den Begriff « Personal der Dienststellen, die der rechtsprechenden Gewalt beistehen » fallen würden, weshalb sich die Frage ...[+++]

De verzoekers menen dat ze nu reeds een voldoende actueel belang hebben bij de vernietiging van de bestreden bepaling, ondanks het feit dat nog een koninklijk besluit is vereist om de wet effectief op de griffiers van toepassing te maken, en ondanks het feit dat het volgens hen betwistbaar is en zeker niet ondubbelzinnig is dat griffiers begrepen zijn onder de woorden « personeel behorend tot de diensten die de rechterlijke macht ter zijde staan » zodat de vraag rijst of de griffiers door de enkele wijziging van artikel 1, § 2, 2°, wel binnen de werkingssfeer van de wet kunnen worden gebracht op grond van artikel 1, § 1, 1°.


Die Artikel 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte könnten nach Ansicht der Kläger sehr wohl geltend gemacht werden, da diese Vertragsbestimmungen eine autonome Bedeutung hätten, da kein vernünftiger Bürger die zivilrechtliche Beschaffenheit der Disziplinarstrafen anzweifeln könne und da gemäss der Rechtsprechung des Kassationshofes die in Disziplinarangelegenheiten geltenden Rechtsgrundsätze die gleichen seien wie diejenigen, die dem Strafverfahren zugrunde lägen.

De artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mensen en het artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten kunnen volgens de verzoekers wel worden aangevoerd omdat die verdragsbepalingen een autonome betekenis hebben, omdat geen redelijk burger kan twijfelen aan de burgerrechtelijke aard van de tuchtstraffen en omdat volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie de rechtsbeginselen die gelden in tuchtzaken, dezelfde zijn als die welke ten grondslag liggen aan de strafprocedure.


Was die sogenannte « gestaffelte » Geldstrafe betreffe (Artikel 57), handele es sich nach Ansicht der Flämischen und der Wallonischen Regierung sehr wohl um eine in Buch I des Strafgesetzbuches vorgesehene Strafe; es handele sich ohne den geringsten Zweifel um eine « Geldbusse » im Sinne von Artikel 7 des Gesetzes.

Wat de zogenaamd « progressieve » strafrechtelijke geldboete betreft (artikel 57), gaat het volgens de Vlaamse en de Waalse Regering wel degelijk om een straf waarin boek I van het Strafwetboek voorziet : zij is zonder de minste twijfel een « geldboete » in de zin van artikel 7 van dat Wetboek.


Die angefochtenen Bestimmungen verstiessen nach Ansicht der Wallonischen Regierung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da keinerlei Übergangsbestimmung vorgesehen sei und sie unmittelbar auf die anhängigen Verfahren anwendbar seien, dies im Widerspruch zu Artikel 97 des Gesetzes vom 15. März 1999, der in bezug auf föderale Steuern sehr wohl Übergangsbestimmungen im Bereich der Verfahrensregeln vorsehe.

De bestreden bepalingen schenden volgens de Waalse Regering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vermits niet in enige overgangsbepaling werd voorzien en zij onmiddellijk van toepassing zijn op de hangende procedures, dit in tegenstelling tot artikel 97 van de wet van 15 maart 1999, dat inzake federale belastingen wel in overgangsbepalingen op het vlak van procedureregels voorziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansicht nach wohl' ->

Date index: 2021-08-13
w