Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnten nach ansicht " (Duits → Nederlands) :

Derartige diskriminierende Situationen könnten nach Ansicht der Kommission verhindert werden, wenn auf die finanziellen Kriterien des Staates der Prozessführung ergänzt um eine „Abwägung" abgestellt würde, mit der die unterschiedlichen Lebenshaltungskosten in beiden Staaten berücksichtigt werden.

Volgens de Commissie kan een dergelijke discriminatie worden vermeden door op de financiële criteria die door het land waar het proces plaatsvindt worden gebruikt, een "weging" toe te passen waarbij rekening wordt gehouden met de verschillen in de kosten van levensonderhoud tussen de twee betrokken landen.


Nach Ansicht der Delegationen hatten sich einige Maßnahmen als zu komplex erwiesen und konnten deshalb nicht durchgeführt werden, während andere Maßnahmen mit der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 in der Überarbeitung von 1999 nicht im Einklang standen.

Volgens hen was namelijk gebleken dat sommige maatregelen te complex waren om te kunnen worden uitgevoerd en dat sommige bepalingen in strijd waren met Verordening (EG) nr. 1164/94, als gewijzigd in 1999.


Nach Ansicht der Kommission ist die internationale Doppelbesteuerung ein wesentliches Hindernis für grenzübergreifende Tätigkeiten; derartige Probleme könnten durch eine bessere Koordinierung der Regelungen der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern gelöst werden[86].

De Commissie is van oordeel dat internationale dubbele belastingheffingen een belangrijk obstakel voor grensoverschrijdende activiteiten vormen en dat deze problemen kunnen worden opgelost door een betere coördinatie van de directebelastingstelsels van de lidstaten[86].


Durch Rationalisierung und Integration dieser Anwendungen innerhalb einer kohärenten, offenen Systemarchitektur könnten nach Ansicht der Berichterstatter deren Effizienz und Nutzbarkeit erhöht, Kosten gesenkt und die Erweiterbarkeit verbessert werden, so dass künftig eine Integration neuer oder aufgerüsteter Anwendungen möglich wird.

De rapporteurs zijn ervan overtuigd dat integratie van al deze mogelijke toepassingen in een consistente open-systeemarchitectuur kan leiden tot betere efficiëntie en toepasbaarheid, kostenvermindering en meer uitbreidingsmogelijkheden, waardoor nieuwe toepassingen kunnen worden geïntegreerd en bestaande kunnen worden verbeterd.


Folgende Punkte könnten nach Ansicht der Berichterstatterin vom Ausschuss zur Verbesserung des ursprünglichen Kommissionsvorschlags berücksichtigt werden:

Naar het oordeel van de rapporteur zou het oorspronkelijke Commissievoorstel op de volgende punten kunnen worden verbeterd:


Abgesehen von den besorgniserregenden Schwierigkeiten beim Abpumpen des Treibstoffs könnten nach Ansicht der Wissenschaftler des Instituts für Meeres- und Umweltforschung in der Ägäis („Archipelagos“) auch die chemischen Substanzen, die im Abwasser- und Kanalisationssystem des Schiffes verwendet wurden, sowie bestimmte in der Ausrüstung enthaltene Stoffe schwerwiegende Probleme hervorrufen.

Naast de kwestie van het uit het gezonken schip wegpompen van de stookolie bestaan er volgens het Instituut voor mariene en ecologisch onderzoek in de Egeïsche Zee, „Archipelagos”, ernstige zorgen in verband met de (chemische) stoffen in de buizenstelsels en in de algemene uitrusting van het schip.


Nach Ansicht Ihres Berichterstatters sollte die Expertengruppe prüfen, wie standardisierte Pakete gemischter europäischer Hypotheken mit bestimmten Charakteristika entwickelt werden könnten, die einem Rating unterzogen und an den Kapitelmärkten gehandelt werden könnten.

De rapporteur stelt voor dat de Forumgroep onderzoekt hoe gestandaardiseerde pakketten van gemengde Europese hypotheken met bekende kenmerken kunnen worden ontwikkeld, die dan kredietgenoteerd en op de kapitaalmarkten kunnen worden verhandeld.


Welche Rolle könnten diese Vorschläge nach Meinung des Rates beim Europäischen Technologieinstitut spielen, und was können sich nach Ansicht des Rates Indien und die EU gegenseitig innerhalb des Rahmens der strategischen Partnerschaft in dieser Hinsicht anbieten?

Welke rol zouden deze voorstellen volgens de Raad binnen het Europese Instituut voor Technologie kunnen spelen en wat hebben India en de EU elkaar in dit opzicht te bieden in het kader van het strategische partnerschap?


Nach Ansicht der Kommission wäre eine weniger ehrgeizige Bekämpfung der Klimaänderung keine Alternative, weil dadurch die gesetzten Ziele nicht erreicht würden und folglich die von der Klimaänderung verursachten zusätzlichen Kosten nicht vermieden werden könnten.

Volgens de Commissie is een minder ambitieus beleid ter bestrijding van klimaatverandering geen goed alternatief, omdat de doelstellingen dan niet zullen worden bereikt en de klimaatverandering derhalve tot extra kosten zal leiden.


Nach Ansicht der Kommission könnten die BNE-Zahlungen teilweise durch eine transparente, von den Bürgern der EU und/oder den Wirtschaftsakteuren zahlbare Steuer abgelöst werden.

Zij meent dat een relatief grote en zichtbare financiering uit door de EU-burgers of marktdeelnemers betaalde belastingen de BNI-bijdragen deels kan vervangen.


w