Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassungsfähigkeit
Anpassungsfähigkeit der Arbeitskraft
Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte
Anpassungsfähigkeit der Ökosysteme
Aus seiner Mitte
Beschäftigungsplanung
Betriebliche Widerstandsfähigkeit
Genetische und physiologische Anpassungsfähigkeit
Organisatorische Anpassungsfähigkeit
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «anpassungsfähigkeit seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Anpassungsfähigkeit der Arbeitskraft

flexibiliteit van de werknemer [ aanpasbaarheid van het personeel | aanpassingsvermogen van de werknemer ]


betriebliche Widerstandsfähigkeit | organisatorische Anpassungsfähigkeit

operationele veerkracht | weerstandsvermogen van een organisatie | organisatorische veerkracht | veerkracht van een organisatie


Beschäftigungsplanung [ Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte ]

planning van de arbeidskrachten [ planning van de werkgelegenheid ]


genetische und physiologische Anpassungsfähigkeit

genetische en physiologische adaptatie


Anpassungsfähigkeit der Ökosysteme

ecologische inpasbaarheid


seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die vom Schädling zum Überdauern angewandten Methoden, seine Fortpflanzungsstrategie, seine genetische Anpassungsfähigkeit und die Größe seiner kleinsten überlebensfähigen Population unterstützen seine Ansiedlung.

de overlevingsmethoden, de voortplantingsstrategie, het genetisch aanpassingsvermogen van het plaagorganisme en de minimale levensvatbare populatiegrootte ondersteunen de vestiging.


6. die Anstrengungen zur Erhöhung von Effizienz und Qualität des Bildungs- und Ausbildungssystems und seiner Anpassungsfähigkeit an geänderte Qualifikationserfordernisse fortzusetzen und zu intensivieren (L 13).

6. de inspanningen om de doeltreffendheid en de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren en deze beter af te stemmen op de veranderende vaardigheidseisen voort te zetten en te intensiveren (AR 13).


6. die Effizienz und Qualität des Bildungs- und Ausbildungssystems und seiner Anpassungsfähigkeit an geänderte Qualifikationserfordernisse zu erhöhen (L 13).

6. de doeltreffendheid en de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingstelsels te verbeteren en deze beter op de veranderende vaardigheidseisen af te stemmen (AR 13).


Lettland hat nach der tiefen Rezession der Jahre 2008/2009 entschieden gehandelt und konnte mit Unterstützung des EU-IWF-Finanzhilfeprogramms die Flexibilität und Anpassungsfähigkeit seiner Wirtschaft innerhalb des EU-Rahmens für nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum verbessern.

Na de diepe recessie van 2008-9 heeft Letland beslissende beleidsactie ondernomen, ondersteund door het door de EU en het IMF geleide financiële bijstandsprogramma, dat de flexibiliteit en het aanpassingsvermogen van de economie binnen het algehele EU-kader voor houdbare en evenwichtige groei heeft verbeterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Wahrung seiner Wettbewerbsfähigkeit muss Europa in seine Menschen, in ihre Kompetenzen, ihre Anpassungsfähigkeit und ihre Innovationsfähigkeit investieren.

Als Europa concurrerend wil blijven, moet het investeren in mensen, in hun vaardigheden, in hun aanpassingsvermogen en in hun vermogen om te innoveren.


In Teil I des Berichts, "Ein Jahr der Ergebnisse", wird der Prozess der Erstellung der nationalen Reformprogramme bewertet und werden einige wichtige Initiativen herausgestellt, die dem Europäischen Rat zur Zustimmung vorgelegt werden sollen, wobei auf die vier Politikbereiche verwiesen wird, die der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2006 als vorrangig bezeichnet hat: mehr Investitionen in Wissen und Innovation, Erschließung des Unternehmenspotenzials, insbesondere von KMU, größere Anpassungsfähigkeit der Arbeitsmärkte dank F ...[+++]

In Deel I van het verslag, "Een jaar van goede resultaten", wordt het proces van het opstellen van nationale hervormingsprogramma's geëvalueerd en wordt een aantal belangrijke initiatieven, waarover de Europese Raad tot overeenstemming moet komen, in de verf gezet, waarbij de vier prioritaire gebieden die de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2006 heeft aangewezen, worden herhaald: meer investeren in kennis en innovatie; ontsluiting van het ondernemingspotentieel, vooral bij het MKB; grotere flexibiliteit van de arbeidsmarkten op basis van flexizekerheid; energie en klimaatverandering.


(1d) Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Frühjahrstagung vom 22. und 23. März 2005 müssen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitsproduktivität und sozialer Zusammenhalt ihren Niederschlag in klaren und messbaren Prioritäten finden: mehr Menschen in Arbeit bringen und in Arbeit halten auf der Grundlage der Grundsätze der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen sowie die sozialen Sicherungssysteme modernisieren; die Verwaltungsausgaben insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen senken; die Anpassungsfähigkeit ...[+++]

(1 quinquies) Overeenkomstig de conclusies van de voorjaarszitting van de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 moeten de doelstellingen volledige werkgelegenheid, kwaliteit en productiviteit op het werk en sociale insluiting hun weerslag vinden in duidelijke en meetbare prioriteiten: meer mensen op de arbeidsmarkt krijgen en houden, op basis van gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannen en vrouwen, en de modernisering van de socialezekerheidsstelsels; de administratieve lasten met name voor kleine en middelgrote ondernemingen verlagen; het aanpassingsvermogen van werknemers en ondernemingen en de flexibiliteit van de arbei ...[+++]


Der Rat schließt sich in seiner Empfehlung den politischen Kernbotschaften des von der Task Force "Beschäftigung" unter dem Vorsitz von Wim Kok erstellten Berichts an und erklärt mithin, dass die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner folgenden Maßnahmen ab sofort Vorrang einräumen sollten: Die Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte und der Unternehmen steigern; mehr Menschen auf den Arbeitsmarkt bringen und dort halten und dafür sorgen, dass Arbeit sich für alle lohnt; mehr und effizienter in Humankapital und das lebenslange Lernen i ...[+++]

De aanbeveling bepaalt dat de lidstaten en de sociale partners in 2004 prioritair maatregelen moeten nemen op de gebieden die aan bod komen in de belangrijkste beleidsboodschappen uit het verslag van de Europese taakgroep werkgelegenheid, onder voorzitterschap van de heer Wim Kok: prioriteit dient te worden verleend aan het verbeteren van het aanpassingsvermogen van werknemers en ondernemingen; het voor meer mensen aantrekkelijk maken om de arbeidsmarkt op te gaan en te blijven werken; betaald werk voor iedereen tot een reële optie maken; meer en doelmatiger investeren in menselijk kapitaal en levenslang leren; een effectieve uitvoer ...[+++]


4. verweist auf die Bedeutung des gemeinnützigen Sektors für den Tourismus, sowohl als Auftraggeber als auch als Betreiber; würdigt dessen unternehmerischen Geist, Flexibilität und Anpassungsfähigkeit und empfiehlt, die Besonderheiten dieses Sektors zu berücksichtigen, insbesondere damit er weiter seiner sozialen Aufgabe gerecht werden kann;

4. herinnert aan de betekenis van het verenigingsleven - niet alleen als klant maar ook als operator - voor de toeristensector, erkent zijn zin voor ondernemerschap en zijn flexibiliteit en aanpassingsvermogen en beveelt aan rekening te houden met de specifieke kenmerken van deze sector, en deze met name in staat te stellen zijn sociale rol te behouden;


Besondere Beachtung verdienen die Modernisierung des Partnerschaftsrahmenvertrags sowie die Gewährleistung seiner ausreichenden Flexibilität und Anpassungsfähigkeit, damit die Bedürfnisse und Aufträge der VN-Organisationen und von IKRK/IFRC erkannt und berücksichtigt werden können, ohne dabei auf die effiziente Haushaltskontrolle zu verzichten.

Bijzondere aandacht dient te worden besteed aan stroomlijning van de kader-partnerschapsovereenkomst en het inbouwen van voldoende soepelheid en aanpasbaarheid om ruimte te laten voor de behoeften en mandaten van de VN-organisaties en het ICRK en de IFRC zonder dat dit ten koste gaat van afdoende begrotingscontrole.


w