Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anhang iii enthält nun neben zusammenfassungen » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass angesichts der oben angeführten Grundprinzipien für die Auswahl der zulässigen nährwertbezogenen Angaben über Lebensmittel die Aufnahme der von der Kommission vorgeschlagenen neuen nährwertbezogenen Angabe „enthält nun x % weniger [Name des Nährstoffs]“ in den Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 nicht mit dem Ziel und dem Inhalt des grundlegenden Rechtsakts vereinbar ist, da sie mehrdeutig, irreführend ...[+++]

E. overwegende dat, gezien de hierboven genoemde beginselen die ten grondslag liggen aan de keuze van toegestane voedingsclaims voor levensmiddelen, de nieuwe voedingsclaim die de Commissie voor opneming in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1924/2006 voorstelt, namelijk "het product bevat nu X% minder [nutriënt]", haaks staat op het doel en de inhoud van het basisinstrument, omdat deze claim dubbelzinnig, misleidend en verwarrend voor de gemiddelde consument is;


E. in der Erwägung, dass angesichts der oben angeführten Grundprinzipien für die Auswahl der zulässigen nährwertbezogenen Angaben über Lebensmittel die Aufnahme der von der Kommission vorgeschlagenen neuen nährwertbezogenen Angabe „enthält nun x % weniger [Name des Nährstoffs]“ in den Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 nicht mit dem Ziel und dem Inhalt des grundlegenden Rechtsakts vereinbar ist, da sie mehrdeutig, irreführen ...[+++]

E. overwegende dat, gezien de hierboven genoemde beginselen die ten grondslag liggen aan de keuze van toegestane voedingsclaims voor levensmiddelen, de nieuwe voedingsclaim die de Commissie voor opneming in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1924/2006 voorstelt, namelijk „het product bevat nu X% minder [nutriënt]”, haaks staat op het doel en de inhoud van het basisinstrument, omdat deze claim dubbelzinnig, misleidend en verwarrend voor de gemiddelde consument is;


Ich beziehe mich auf Punkt 2.6 dieses Entwurfs, der den fehlenden Anhang 17 enthält, der die Bestimmungen aus Anhang 1 zu Richtlinie 76 wiedergeben sollte – jener Richtlinie über gefährliche Substanzen, die durch die REACH-Verordnung ersetzt und somit außer Kraft gesetzt wird. In diesem Punkt 2.6 wird nun das Verbot, Asbestfasern und asbesthaltige Erzeugnisse in Verkehr zu bringen, ausgedehnt.

Ik verwijs naar punt 2.6 van dit ontwerp, dat voorziet in de ontbrekende bijlage XVII, die zou moeten hebben herhaald wat in bijlage 1 van Richtlijn 76 staat – de richtlijn inzake gevaarlijke stoffen die wordt vervangen door REACH en daarmee wordt ingetrokken. Dit punt 2.6 verlengt het verbod op het op de markt brengen van asbestvezels en producten die asbest bevatten.


Im Ergebnis ist nun nach den Artikeln 18 Absatz 2 und 24 Absatz 2 der Verordnung Nr. 883/04 vorgesehen, dass Familienangehörige eines Grenzgängers während ihres Aufenthalts im zuständigen Mitgliedstaat Anspruch auf Sachleistungen haben. Anhang III enthält allerdings einige Ausnahmen von diesem Grundsatz, heißt es doch in dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates:

De uitkomst van de onderhandelingen is dat overeenkomstig de artikelen 18, lid 2, en 24, lid 2 van verordening 883/2004 de gezinsleden van een grensarbeider tijdens hun verblijf in de bevoegde lidstaat recht hebben op de verstrekkingen, behalve in het geval van enkele in bijlage III genoemde uitzonderingen op dit beginsel, aangezien in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad wordt gesteld dat:


Nachdem die wichtigsten Elemente von Anhang VIII Nummer 4 in den Haupttext aufgenommen wurden, enthält der Anhang nun ausführlichere Elemente der leistungsabhängigen Entgeltregelung, die von der Kommission geändert werden können.

Na de verplaatsing van de belangrijkste elementen van bijlage VIII, punt 4, naar het dispositieve gedeelte bevat de bijlage gedetailleerdere elementen met betrekking tot de prestatieregeling die door de Commissie kunnen worden gewijzigd.


Anhang 3 des Arbeitsdokuments der Kommissionsdienststellen bietet eine detaillierte Analyse der Anwendung von Artikel 4 und 5 in jedem einzelnen Mitgliedstaat und Anhang 4 enthält Zusammenfassungen der Berichte der Mitgliedstaaten.

Bijlage 3 van het werkdocument van de Commissie bevat een uitvoerige analyse van de tenuitvoerlegging van de artikelen 4 en 5 in iedere lidstaat en bijlage 4 bevat samenvattingen van de verslagen van de lidstaten.


Anhang II enthält Zusammenfassungen der Berichte über die einzelnen Länder.

Samenvattingen van de verslagen over de verschillende landen zijn opgenomen in bijlage II.


Zusammenfassungen der Wasserpolitiken der Mitgliedstaaten sind in Anhang 4 zu finden, und das Verzeichnis der Dokumente in Anhang 5 enthält Verweise auf die einzelnen politischen Dokumente.

Een samenvatting van het beleid van de lidstaten inzake water is te vinden in Bijlage 4; het documentenoverzicht in Bijlage 5 bevat verwijzingen naar de afzonderlijke beleidsstukken.


Zwischenzeitlich sind alle Berichte der Mitgliedstaaten eingegangen. Anhang B enthält Zusammenfassungen aller Berichte. Exemplare der vollständigen Berichte können der Richtlinie gemäß bei den Mitgliedstaaten angefordert werden.

Op het ogenblik zijn alle verslagen van de lidstaten ("nationale verslagen") binnen en een samenvatting van de afzonderlijke verslagen is in bijlage B te vinden.


(1) In Anwendung von Anhang VII Abschnitt A Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 enthält die Etikettierung der Likörweine, Perlweine und Perlweine mit zugesetzter Kohlensäure neben den obligatorischen Angaben nach Abschnitt A Nummer 1 desselben Anhangs:

1. Ter uitvoering van het bepaalde in bijlage VII, deel A, punt 4, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 moeten op het etiket van likeurwijn, parelwijn en parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, naast de verplichte aanduidingen als bedoeld in deel A, punt 1, van die bijlage, de volgende gegevens worden vermeld:


w