Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts solcher zahlen besteht dringender » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts solcher Zahlen besteht dringender Handlungsbedarf.

Deze cijfers vragen om handelen.


Angesichts dieser Zahlen besteht dringender Handlungsbedarf, um diese Gewalt gegen Frauen in der Europäischen Union zu bekämpfen.

Ten overstaan van deze cijfers is het dringend noodzakelijk om te handelen en geweld tegen vrouwen in de Europese Unie te bestrijden.


Angesichts der üblichen Fristen (von oft mehr als 10 Jahren) für die Genehmigung neuer Projekte besteht in diesem Bereich dringender Handlungsbedarf.

Op dit terrein is dringend actie geboden, daar de goedkeuring van nieuwe projecten doorgaans veel tijd in beslag neemt (vaak meer dan 10 jaar).


Angesichts solcher Zahlen scheint die Lösung nahe liegend.

Bij het zien van dergelijke cijfers lijkt de oplossing voor de hand te liggen.


Angesichts solcher Zahlen scheint die Lösung nahe liegend.

Bij het zien van dergelijke cijfers lijkt de oplossing voor de hand te liggen.


Angesichts einer durchschnittlichen Arbeitslosenquote in der EU von 10,4 %[42] (Juli 2012) und rund 81 Mio. europäischer Bürger, die von Armut bedroht sind[43], besteht dringender Handlungsbedarf.

In juli 2012 bedroeg de werkloosheid in de EU gemiddeld 10,4 %[42] en leven circa 81 miljoen Europese burgers aan de rand van de armoede[43], hetgeen dringende actie noodzakelijk maakt.


Angesichts solcher Zahlen ist es überaus schwierig, eine Unterteilung und Definition der Schlüsselkompetenzen vorzunehmen, die optimal, ausgewogen, angemessen und nutzerfreundlich ist und die außerdem den Erwartungen gerecht wird, bei der Integration von Menschen in die Gesellschaft hilft und zur Umsetzung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung beiträgt.

Het is dan ook uiterst moeilijk om een optimale, uitgewogen, doeltreffende en bruikbare structuur en definitie van kerncompetenties op te stellen, die voldoen aan de verwachtingen dat zij zullen bijdragen aan zowel een betere sociale cohesie als aan de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


Angesichts der üblichen Fristen (von oft mehr als 10 Jahren) für die Genehmigung neuer Projekte besteht in diesem Bereich dringender Handlungsbedarf.

Op dit terrein is dringend actie geboden, daar de goedkeuring van nieuwe projecten doorgaans veel tijd in beslag neemt (vaak meer dan 10 jaar).


Angesichts der steigenden Zahl von Luftfahrtunternehmen, die außerordentlichen Maßnahmen von Mitgliedstaaten unterworfen sind und demzufolge in Anhang A geführt werden, besteht von Seiten der zuständigen Behörden der Ukraine dringender Handlungsbedarf.

De bevoegde autoriteiten van Oekraïne moeten dringend een oplossing zoeken voor het groeiende aantal luchtvaartmaatschappijen die uitzonderlijke maatregelen krijgen opgelegd door lidstaten en vervolgens in bijlage A worden opgenomen.


Ferner soll auch festgestellt werden, wo besonders dringender Datenbedarf besteht, so dass die Mitgliedstaaten die zur Verfügung stehenden Ressourcen auf die Erfassung solcher prioritären Daten konzentrieren können.

Dit onderzoek zal bijdragen tot het vaststellen van de behoefte aan prioritaire gegevens en de lidstaten in staat stellen hun middelen aan te wenden voor het verzamelen van die gegevens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts solcher zahlen besteht dringender' ->

Date index: 2021-09-23
w