Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser zahlen besteht » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die Kommission erlässt gemäß Artikel 44 delegierte Rechtsakte zur Ergänzung dieser Verordnung in Bezug auf die Aufmachung des Prospekts, des Basisprospekts und der endgültigen Bedingungen sowie die Schemata für die in einen Prospekt aufzunehmenden spezifischen Angaben, wozu auch LEI und ISIN zählen, wobei im Falle eines Prospekts, der aus mehreren Einzeldokumenten besteht, Wiederholungen zu vermeiden sind.

1. De Commissie stelt overeenkomstig artikel 44 gedelegeerde handelingen ter aanvulling van deze verordening vast met betrekking tot de vorm van het prospectus, het basisprospectus en de definitieve voorwaarden, alsmede de modellen met de specifieke gegevens die in een prospectus moeten worden opgenomen, met inbegrip van LEI's en ISIN's, en welke erop gericht zijn te vermijden dat tweemaal dezelfde informatie wordt verstrekt wanneer een prospectus uit afzonderlijke documenten bestaat.


Angesichts dieser Zahlen besteht dringender Handlungsbedarf, um diese Gewalt gegen Frauen in der Europäischen Union zu bekämpfen.

Ten overstaan van deze cijfers is het dringend noodzakelijk om te handelen en geweld tegen vrouwen in de Europese Unie te bestrijden.


6° durch den Abschluss des in Punkt 1° genannten Vertrags und solange dieser besteht und seine Erfüllung nicht ordnungsmäßig ausgesetzt und dem Mauterheber durch den Dienstleistungserbringer zugestellt wird, kann die Kilometergebühr, die der Fahrzeughalter in Anwendung des Vertrags zu zahlen hat, nur beim Dienstleistungserbringer beigetrieben werden, insofern der vom Fahrzeughalter geschuldete Betrag der Kilometergebühr festgestellt werden kann;

6° door het sluiten van de in 1° bedoelde overeenkomst en zolang deze bestaat en de rechtmatige schorsing van de uitvoering ervan door de dienstverlener niet is meegedeeld aan de tolheffende instantie, kan de door de houder van het voertuig verschuldigde heffing waarop de overeenkomst betrekking heeft enkel worden ingevorderd bij de dienstverlener voor zover het bedrag van de verschuldigde heffing per houder van het voertuig kan worden bepaald;


Beschreibung: Zu dieser Kategorie zählen Bestände, die Gegenstand langfristiger Bewirtschaftungsmaßnahmen sind; hierzu zählen unter anderem Wiederauffüllungspläne für diejenigen Bestände, die dem größten biologischen Risiko ausgesetzt sind, also Bestände, bei denen eine sehr große Gefahr einer reduzierten Reproduktionskapazität besteht (oder vor kurzem bestand).

Beschrijving: deze categorie omvat bestanden waarvoor langetermijnbeheersregelingen zijn gemaakt, waaronder herstelplannen voor de bestanden die het hoogste biologische risico lopen, dat wil zeggen bestanden waarvoor het risico zeer groot is (of recent groot is geweest) dat reproductiecapaciteit afneemt.


Es ist wahr, dass der Wunsch zum Erwerb dieser nicht in Anspruch genommenen Quoten oder zumindest zur Aufnahme der Fangtätigkeit – wenn auch mit experimentellem Charakter – durch einige Mitgliedstaaten besteht, die nicht zu den Nutznießern dieses Abkommens zählen oder die – wie die spanische und die portugiesische Flotte – bei unserem Beitritt zur Europäischen Gemeinschaft ausgeschlossen wurden, obwohl wir seit Jahrhunderten in die ...[+++]

Enkele lidstaten die niet tot de begunstigden van deze overeenkomst behoren of die, ondanks dat zij al eeuwen actief waren in deze wateren, zijn uitgesloten bij toetreding tot de Europese Gemeenschap, zoals Spanje en Portugal, koesteren inderdaad de wens om deze ongebruikte quota te verwerven of op zijn minst toegang te krijgen tot deze wateren, al was het maar als experiment.


Es ist wahr, dass der Wunsch zum Erwerb dieser nicht in Anspruch genommenen Quoten oder zumindest zur Aufnahme der Fangtätigkeit – wenn auch mit experimentellem Charakter – durch einige Mitgliedstaaten besteht, die nicht zu den Nutznießern dieses Abkommens zählen oder die – wie die spanische und die portugiesische Flotte – bei unserem Beitritt zur Europäischen Gemeinschaft ausgeschlossen wurden, obwohl wir seit Jahrhunderten in die ...[+++]

Enkele lidstaten die niet tot de begunstigden van deze overeenkomst behoren of die, ondanks dat zij al eeuwen actief waren in deze wateren, zijn uitgesloten bij toetreding tot de Europese Gemeenschap, zoals Spanje en Portugal, koesteren inderdaad de wens om deze ongebruikte quota te verwerven of op zijn minst toegang te krijgen tot deze wateren, al was het maar als experiment.


(5) Nach dieser einheitlichen Definition für statistische Zwecke sind unter monetären Finanzinstituten Kreditinstitute im Sinne des Gemeinschaftsrechts sowie sämtliche gebietsansässigen sonstigen Finanzinstitute zu verstehen, deren Geschäftstätigkeit darin besteht, Einlagen bzw. Einlagensubstitute im engeren Sinne von Wirtschaftssubjekten entgegenzunehmen, die nicht zum Kreis der monetären Finanzinstitute zählen, und Kredite auf eigene Rechnung (zumind ...[+++]

(5) Overwegende dat volgens bovengenoemde algemene definitie voor statistische doeleinden monetaire financiële instellingen ("MFI's") de ingezeten kredietinstellingen zijn zoals gedefinieerd in communautaire wetgeving, en alle ingezeten financiële instellingen die er hun bedrijf van maken deposito's en/of nauwe substituten van deposito's aan te trekken van andere financiële instellingen dan MFI's, en voor eigen rekening (tenminste in economische zin) krediet te verstrekken en/of te beleggen in effecten;


(18) Der wesentliche Unterschied zwischen Kurierpost und postalischen Universaldienstleistungen besteht in dem von den Kurierdiensten erbrachten und von den Kunden wahrgenommenen Mehrwert (in beliebiger Form), wobei sich dieser zusätzliche Wert am besten durch Ermittlung des zusätzlichen Preises bestimmen läßt, den die Kunden zu zahlen bereit sind. Die einzuhaltende Preisgrenze des reservierten Bereichs wird hiervon jedoch nicht be ...[+++]

(18) Overwegende dat, gezien het feit dat het wezenlijke verschil tussen exprespost en universele postdiensten ligt in de waarde (in welke vorm dan ook) die de leveranciers van exprespostdiensten hebben toegevoegd en die de klanten hebben waargenomen, de waargenomen extra waarde het best kan worden bepaald door uit te gaan van de extra prijs die klanten bereid zijn te betalen, evenwel met inachtneming van de maximumprijs van de voorbehouden diensten die moet worden aangehouden;


(1) Zu dieser ersten Gruppe zählen die Beihilfen für kollektive Maßnahmen öffentlicher, wissenschaftlicher oder beruflicher Organisationen, deren Ziel darin besteht,

(1) Deze eerste categorie omvat de steun voor gemeenschappelijke maatregelen door openbare, wetenschappelijke of beroepsorganisaties die ten doel hebben:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser zahlen besteht' ->

Date index: 2021-08-26
w