Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angelegenheiten eröffnet wird » (Allemand → Néerlandais) :

11. verlangt die bedingungslose und unverzügliche Freilassung aller politischen Gefangenen; begrüßt den Beschluss des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 23. Januar 2012 über die Ausweitung der Sanktionskriterien, mit dem die Möglichkeit eröffnet wird, künftig diejenigen zu benennen, die für gravierende Menschenrechtsverletzungen oder die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus verantwortlich zeichnen, und bekräftigt, dass es keine Fortschritte im Dialog EU-Belarus geb ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2012 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang heeft geboekt op de punten democratie, mensenrechten en de rechtsstaat en totdat alle politieke gevangenen, onder wie de twee voormalige kandidaten voor het presidentschap, Mikalai Statkevich ...[+++]


11. verlangt die bedingungslose und unverzügliche Freilassung aller politischen Gefangenen; begrüßt den Beschluss des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 23. Januar 2012 über die Ausweitung der Sanktionskriterien, mit dem die Möglichkeit eröffnet wird, künftig diejenigen zu benennen, die für gravierende Menschenrechtsverletzungen oder die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus verantwortlich zeichnen, und bekräftigt, dass es keine Fortschritte im Dialog EU-Belarus geb ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2011 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang heeft geboekt op de punten democratie, mensenrechten en de rechtsstaat en totdat alle politieke gevangenen, onder wie de twee voormalige kandidaten voor het presidentschap, Mikalai Statkevich ...[+++]


Am 21. Mai wird die Konferenz von hochrangigen Rednern, wie Frau Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, Herrn Karmenu Vella, maltesischer Tourismusminister, Dr. Chris Cardona, maltesischer Minister für Wirtschaft, Investitionen und kleine Unternehmen, und Frau Catharina Elmsäter-Svärd, schwedische Infrastrukturministerin, eröffnet.

Op 21 mei wordt de conferentie geopend door vooraanstaande gastsprekers als mevrouw Maria Damanaki, Europees Commissaris voor Maritieme zaken en visserij, de heer Karmenu Vella, de Maltese minister van Toerisme, dr. Chris Cardona, de Maltese minister van Economie, Investeringen en Middenstand, en mevrouw Catharina Elmsäter-Svärd, de Zweedse minister van Infrastructuur.


Eröffnet wird das Forum heute von Ján Figel′, EU-Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend, Jean-Pierre Jouyet, französischer Staatsminister für europäische Angelegenheiten, Marek Mora, stellvertretender Vize-Premier für europäische Angelegenheiten der Tschechischen Republik, sowie Hannu Takkula, Mitglied des Europäischen Parlaments und Vorsitzender der Auswahljury für die „Goldenen Sterne“.

Het forum wordt vandaag geopend door Ján Figel', Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en jeugd, Jean-Pierre Jouyet, de Franse staatssecretaris voor Europese Zaken, Marek Mora, plaatsvervangend vicepremier voor Europese Zaken van Tsjechië, en Hannu Takkula, Europees Parlementslid en voorzitter van de jury die de winnaars heeft geselecteerd.


M. in der Erwägung, dass gemäß der neuen Verfassung eine Reihe von Angelegenheiten, beispielsweise besondere Aspekte des Familienrechts oder das Steuer- und Rentensystem, die normalerweise in den Zuständigkeitsbereich der Regierung fallen oder dem regulären Entscheidungsverfahren der gesetzgebenden Körperschaft unterliegen, auch durch ein Grundlagengesetz zu regeln sind, wodurch die Bedeutung künftiger Wahlen geschmälert wird und einer Regierung mit Zweidrittelmehrheit weitere Möglichkeiten eröffnet ...[+++]

M. overwegende dat in het kader van de nieuwe grondwet een aantal kwesties, zoals specifieke aspecten van het familierecht en het belasting- en pensioenstelsel, die normaliter onder de bevoegdheid van de regering of de wetgever vallen, volgens de grondwet eveneens bij kardinale wet worden geregeld, waardoor toekomstige verkiezingen minder betekenis zullen hebben en er meer ruimte wordt gecreëerd voor een regering om met tweederde meerderheid haar beleidsvoorkeuren te consolideren; overwegende dat het regelen van specifieke en gedetailleerde bepalingen per kardinale wet kan leiden tot ondermijning van het democratische beginsel,


M. in der Erwägung, dass gemäß der neuen Verfassung eine Reihe von Angelegenheiten, beispielsweise besondere Aspekte des Familienrechts sowie das Steuer- und Rentensystem, die üblicherweise in den Zuständigkeitsbereich der Regierung fallen oder dem regulären Entscheidungsverfahren der gesetzgebenden Körperschaft unterliegen, auch durch Grundlagengesetze zu regeln sind, wodurch die Bedeutung künftiger Wahlen geschmälert wird und einer Regierung mit Zweidrittelmehrheit weitere Möglichkeiten eröffnet ...[+++]

M. overwegende dat in het kader van de nieuwe grondwet een aantal kwesties – zoals specifieke aspecten van het familierecht en het belasting- en pensioenstelsel – die normaliter onder de bevoegdheid van de regering of wetgever vallen, volgens de grondwet eveneens bij kardinale wet worden geregeld, waardoor toekomstige verkiezingen minder betekenis krijgen en regeringen gemakkelijker met tweederde meerderheid hun beleidsvoorkeuren kunnen vastleggen; overwegende dat het regelen van specifieke en gedetailleerde bepalingen per kardinale wet het democratische beginsel kan ondermijnen,


M. in der Erwägung, dass gemäß der neuen Verfassung eine Reihe von Angelegenheiten, beispielsweise besondere Aspekte des Familienrechts sowie das Steuer- und Rentensystem, die üblicherweise in den Zuständigkeitsbereich der Regierung fallen oder dem regulären Entscheidungsverfahren der gesetzgebenden Körperschaft unterliegen, auch durch Grundlagengesetze zu regeln sind, wodurch die Bedeutung künftiger Wahlen geschmälert wird und einer Regierung mit Zweidrittelmehrheit weitere Möglichkeiten eröffnet ...[+++]

M. overwegende dat in het kader van de nieuwe grondwet een aantal kwesties – zoals specifieke aspecten van het familierecht en het belasting- en pensioenstelsel – die normaliter onder de bevoegdheid van de regering of wetgever vallen, volgens de grondwet eveneens bij kardinale wet worden geregeld, waardoor toekomstige verkiezingen minder betekenis krijgen en regeringen gemakkelijker met tweederde meerderheid hun beleidsvoorkeuren kunnen vastleggen; overwegende dat het regelen van specifieke en gedetailleerde bepalingen per kardinale wet het democratische beginsel kan ondermijnen,


Die Bürger erwarten zunehmend, dass ihnen ein uneingeschränkter und unkomplizierter Zugang zu Informationen über europäische Angelegenheiten eröffnet wird. Diesen Erwartungen kann nur eine moderne, effiziente und glaubwürdige Informationspolitik gerecht werden, die dem neuesten Stand von Forschung und Wissen entspricht.

Aangezien de burgers in toenemende mate verwachten volledig en gemakkelijk toegang te krijgen tot informatie over Europese aangelegenheden, bestaat er dringend behoefte aan een modern, slagvaardig en betrouwbaar informatiebeleid, waarbij rekening wordt gehouden met de laatste ontwikkelingen op het terrein van onderzoek en kennis.


Art. 5 - Die Beiträge Belgiens zu den multilateralen Umweltvereinbarungen erfolgen auf der Grundlage des unter Berücksichtigung des Artikels 4 festgelegten Verteilerschlüssels über ein bei der föderalen Staatskasse eröffnetes Anderkonto, das durch die Regionen und die föderale Behörde aufgefüllt und durch einen föderalen Anweisungsbefugten des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten, des Aussenhandels und der internationalen Zusammenarbeit verwaltet wird.

Art. 5. De bijdragen van België aan de multilaterale milieuverdragen worden uitgevoerd op grond van de krachtens artikel 4 bepaalde verdeelsleutel, via een orderrekening geopend bij de federale Schatkist, gespijsd door de Gewesten en de federale overheid en beheerd door een federaal ordonnateur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking.


Die Ausstellung wird am Donnerstag, dem 9. September 1993 um 19.30 Uhr im Konferenzzentrum Albert Borschette, Rue Froissart 36, 1040 Brüssel eröffnet durch - João de Deus PINHEIRO, Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften , - Eric TOMAS, Minister für Kultur der Französischen Gemeinschaft Belgiens und amtierender Vorsitzender des Ministerrates für kulturelle Angelegenheiten , - Hugo WECKX, Flämischer Minister für Kul ...[+++]

De tentoonstelling zal geopend worden door : - De Heer João de Deus PINHEIRO, Lid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen, - De Heer Hugo WECKX, Vlaams Minister van Cultuur en Brusselse Aangelegenheden, - De Heer Eric TOMAS, Minister van Cultuur van de Franse Gemeenschap van België, - De Heer Bernd GENTGES, Minister van Cultuur van de Duitstalige Gemeenschap van België, op donderdag 9 September 1993 te 19.30 uur in het Conferentiecentrum Albert Borschette, Froissartstraat 36, 1040 Brussel.


w