Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäische angelegenheiten eröffnet wird " (Duits → Nederlands) :

49. nimmt die europäischen Bestrebungen der Ukraine zur Kenntnis und bekräftigt seine Auffassung, dass die Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine und die Tatsache, dass der Ukraine eine europäische Perspektive eröffnet wird, von großer Bedeutung und im Interesse beider Parteien sind;

49. erkent de Europese verzuchtingen van Oekraïne en herhaalt zijn standpunt dat de verdieping van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en het feit dat Oekraïne een Europees perspectief wordt geboden van grote betekenis en in het belang van beide partijen zijn;


11. verlangt die bedingungslose und unverzügliche Freilassung aller politischen Gefangenen; begrüßt den Beschluss des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 23. Januar 2012 über die Ausweitung der Sanktionskriterien, mit dem die Möglichkeit eröffnet wird, künftig diejenigen zu benennen, die für gravierende Menschenrechtsverletzungen oder die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus verantwortlich zeichnen, und bekräftigt, dass es keine Fortschritte im Dialog EU-Belarus geb ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2011 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang heeft geboekt op de punten democratie, mensenrechten en de rechtsstaat en totdat alle politieke gevangenen, onder wie de twee voormalige kandidaten voor het presidentschap, Mikalai Statkevich ...[+++]


11. verlangt die bedingungslose und unverzügliche Freilassung aller politischen Gefangenen; begrüßt den Beschluss des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 23. Januar 2012 über die Ausweitung der Sanktionskriterien, mit dem die Möglichkeit eröffnet wird, künftig diejenigen zu benennen, die für gravierende Menschenrechtsverletzungen oder die Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in Belarus verantwortlich zeichnen, und bekräftigt, dass es keine Fortschritte im Dialog EU-Belarus geb ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2012 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang heeft geboekt op de punten democratie, mensenrechten en de rechtsstaat en totdat alle politieke gevangenen, onder wie de twee voormalige kandidaten voor het presidentschap, Mikalai Statkevich ...[+++]


6. fordert daher, dass eine umfassende öffentliche Debatte über den Zweck, den Geltungsbereich und die Ausrichtung des mehrjährigen Finanzrahmens der Union und die Reform ihres Einnahmesystems auf EU-Ebene eröffnet wird; schlägt insbesondere vor, dass eine europäische Konferenz zur künftigen Finanzierung der Union einberufen wird, dem Mitglieder des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente angehören, so dass die gemeinsame Verantwortung des Europäischen Parlaments und der nationa ...[+++]

6. verlangt daarom dat een breed openbaar debat op EU-niveau wordt gestart over het doel, de reikwijdte en de richting van het MFK van de Unie en de hervorming van haar inkomstenstelsel; stelt met name voor een Europese conferentie over de toekomstige financiering van de Unie bijeen te roepen waaraan onder meer wordt deelgenomen door leden van het Europees Parlement en van de nationale parlementen, om rekening te houden met de gezamenlijke verantwoordelijkheid die zowel het EP als de nationale parlementen als begrotingsautoriteiten hebben, welke conferentie een ruime agenda vaststelt om de drie instellingen te betrekken bij doelgerichte ...[+++]


Sie hat die Stabilität in den westlichen Bal­kanstaaten insbesondere dadurch gesichert, dass sie dieser Region eine europäische Perspektive eröffnet hat; der Europäische Rat wird auf einer seiner nächsten Tagungen auf dieses Thema zurückkommen.

De Unie heeft gezorgd voor stabiliteit op de Westelijke Balkan, met name door deze regio een Europees perspectief te bieden; de Europese Raad zal in een volgende bijeenkomst op dit punt terugkomen.


Eröffnet wird das Forum heute von Ján Figel′, EU-Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend, Jean-Pierre Jouyet, französischer Staatsminister für europäische Angelegenheiten, Marek Mora, stellvertretender Vize-Premier für europäische Angelegenheiten der Tschechischen Republik, sowie Hannu Takkula, Mitglied des Europäischen Parlaments und Vorsitzender der Auswahljury für die „Goldenen Sterne“.

Het forum wordt vandaag geopend door Ján Figel', Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en jeugd, Jean-Pierre Jouyet, de Franse staatssecretaris voor Europese Zaken, Marek Mora, plaatsvervangend vicepremier voor Europese Zaken van Tsjechië, en Hannu Takkula, Europees Parlementslid en voorzitter van de jury die de winnaars heeft geselecteerd.


27. erinnert an die klare Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union, die den westlichen Balkanstaaten auf der Tagung des Europäischen Rates von Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 eröffnet wurde; fühlt sich weiterhin in vollem Umfang dieser Aussicht verpflichtet, die aufrechterhalten werden muss, um Stabilität und Frieden in der Region zu festigen; erinnert diese Länder daran, dass sie auf der Grundlage ihrer eigenen Verdienste beurteilt werden und dass dies das Tempo ihrer Integration in die Europäische Union ...[+++]

27. herinnert aan het duidelijke vooruitzicht op EU-lidmaatschap dat de landen van de westelijke Balkan werd geboden tijdens de top van Thessaloniki van 19-20 juni 2003; blijft volledig toegewijd aan deze vooruitzichten, die moeten worden gehandhaafd, teneinde stabiliteit en vrede in deze regio te consolideren; herinnert deze landen eraan dat zij zullen worden beoordeeld op basis van hun eigen verdiensten en dat deze bepalend zullen zijn voor het tempo van hun integratie in de EU;


Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) seinerseits wird weiterhin eine koordinierende Rolle spielen, um sicherzustellen, dass alle Verpflichtungen entsprechend dem vereinbarten Zeitplan eingehalten werden und dass der Europäische Rat auf seiner nächsten Frühjahrstagung in Barcelona unter den bestmöglichen Bedingungen vorbereitet werden kann, wobei auf Erfahrungen, die bei der Tagung des Rates in Stockholm gemacht wurden, zurückzugreifen ist.

Van zijn kant zal de Raad Algemene Zaken coördinerend blijven optreden teneinde te garanderen dat alle verbintenissen worden nageleefd binnen het overeengekomen tijdsbestek en dat de bijeenkomst van de Europese Raad in het volgende voorjaar in Barcelona onder de best mogelijke omstandigheden en voortbouwend op de ervaring van Stockholm zal worden voorbereid.


Mit dem Programm werden drei bestehende Programme zusammengefasst: Progress, EURES (Europäische Arbeitsverwaltungen) und das europäische Progress-Mikrofinanzierungsinstrument, wobei der Geltungsbereich auf soziale Innovation und insbesondere soziale Erprobung ausgeweitet und Sozialunternehmen Zugang zu Mikrofinanzierung eröffnet wird.

Het integreert drie bestaande programma's: Progress, Eures (Europees netwerk van diensten voor arbeidsvoorziening) en de Europese Progress-microfinancierings­faciliteit, en breidt deze uit tot sociale innovatie en experimenten en opent de toegang tot microfinanciering voor sociale ondernemingen.


Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro erläuterte die neue Politik, die seiner Auffassung nach dazu beitragen wird, die Kluft zwischen den Bürgern und der Europäische Union zu verringern und somit eine offenere Diskussion über europäische Angelegenheiten auszulösen.

Bij zijn presentatie van het beleid verklaarde Commissielid João de Deus Pinheiro dat de in dit verband genomen beslissingen ertoe bijdragen de Unie dichter bij de burgers te brengen en op die manier het debat over Europese aangelegenheden doorzichtiger te maken.


w