Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angeboten hat wurde diese klausel bislang noch » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Ausnahme von Frankreich, das die Aufnahme von 80 Asylsuchenden aus Malta angeboten hat, wurde diese Klausel bislang noch nicht in der Praxis angewendet.

In de praktijk hebben wij tot nu toe echter nog niets gemerkt van de toepassing van deze bepaling, met uitzondering van Frankrijk dat aangeboden heeft om tachtig asielzoekers uit Malta op te nemen.


In vielen Ländern wurde eine solche Strategie zum ersten Mal erarbeitet, und in den Mitgliedstaaten, in denen der interkulturelle Dialog bislang noch nicht zu den vorrangigen Themen der politischen Agenda zählte, hat sich diese Arbeit als besonders nützlich erwiesen.

De voorbereiding van een dergelijke strategie was in veel landen een primeur en bleek een bijzonder nuttig initiatief in lidstaten waar de interculturele dialoog lager op de politieke agenda had gestaan.


Zwischen Handel und Ernährungssicherung ist dies bereits der Fall, insbesondere nachdem die G20 und die VN dazu aufgerufen haben, Ausfuhrbeschränkungen oder Steuern im Zusammenhang mit Nahrungsmittelkäufen, die das Welternährungsprogramm für humanitäre Zwecke tätigt, dauerhaft zu beseitigen, wenngleich diesem Aufruf bislang noch nicht umfassend nachgekommen wurde. Weitere Schritte in diese Richtung können darin bestehen, Ausfuhrbes ...[+++]

Met betrekking tot het onderlinge verband tussen handel en voedselzekerheid is dit al gedaan, met name in de context van de – tot dusver onbeantwoord gebleven – oproep van de G20 en de VN om de voedselaankopen van het Wereldvoedselprogramma voor humanitaire doeleinden blijvend vrij te stellen van uitvoerrestricties en heffingen. Andere punten waarop verbetering mogelijk is, zijn bijvoorbeeld de transparantie van voedselgerelateerde uitvoerrestricties, de inachtneming van de gevolgen hiervan en de raadpleging van andere WTO-leden.


13. schlägt die Einführung eines Pilotprojekts „Brennstoff-/Energiearmut“ vor, dessen Ziel in der Bewertung der Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise auf die Energiearmut in der Union bestehen würde, wobei besonderes Augenmerk auf die Mitgliedstaaten gelegt werden sollte, in denen diese Frage noch nicht untersucht wurde und/oder bislang noch nicht durch politische Maßnahmen angegangen wird;

13. stelt voor een proefproject te starten met betrekking tot brandstof-/energie-armoede, teneinde inzicht te verkrijgen in de gevolgen van de financieel-economische crisis op energie-armoede in de Unie, en in het kader van dit project in het bijzonder aandacht te besteden aan die lidstaten waar dit onderwerp nog niet is onderzocht en/of waar tot nu toe desbetreffende geen beleidsmaatregelen zijn getroffen;


Soweit ich das sehen kann, wurde dieses Problem bislang noch nicht eingehend durchleuchtet.

Voor zover ik kan zien, is dit probleem niet uitvoerig genoeg onderzocht.


Im Gegensatz zum Europäischen Haftbefehl, der im Jahr 2008 insgesamt 14 000 Mal ausgestellt worden ist, wurde bislang noch nie eine solche Beweisanordnung erlassen, da dieses Rechtsinstrument nur in einem einzigen Mitgliedstaat (Dänemark) in Kraft ist.

Omdat dit bevelschrift slechts in een lidstaat (Denemarken) van kracht is, is er nooit gebruik van gemaakt, terwijl in 2008 wel 14 000 Europese arrestatiebevelen zijn uitgevaardigd.


Ich möchte der Berichterstatterin gratulieren, da der vorliegende Bericht trotz der Tatsache, dass Bildung, Lernen und verschiedene Systeme zur Unterstützung von Familien der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten unterliegen, auf Lösungswege und lokale Praktiken aufmerksam macht, die ein äußerst nützliches Instrument für all jene EU-Mitglieder darstellen, in denen dieses Thema bislang noch stiefmütterlich behandelt wurde.

Graag feliciteer ik de rapporteur, want onderwijs, opleidingen en de verschillende systemen voor gezinsondersteuning behoren weliswaar tot de bevoegdheid van de lidstaten, maar dit verslag vestigt de aandacht op oplossingen en goede praktijken, en zodoende is het een bijzonder nuttig document voor alle lidstaten waar deze kwestie tot op heden werd verwaarloosd.


Ich möchte der Berichterstatterin gratulieren, da der vorliegende Bericht trotz der Tatsache, dass Bildung, Lernen und verschiedene Systeme zur Unterstützung von Familien der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten unterliegen, auf Lösungswege und lokale Praktiken aufmerksam macht, die ein äußerst nützliches Instrument für all jene EU-Mitglieder darstellen, in denen dieses Thema bislang noch stiefmütterlich behandelt wurde.

Graag feliciteer ik de rapporteur, want onderwijs, opleidingen en de verschillende systemen voor gezinsondersteuning behoren weliswaar tot de bevoegdheid van de lidstaten, maar dit verslag vestigt de aandacht op oplossingen en goede praktijken, en zodoende is het een bijzonder nuttig document voor alle lidstaten waar deze kwestie tot op heden werd verwaarloosd.


(3) Alle Ausgaben, die sich aus Verpflichtungen ergeben, die Europol vor Beginn der Geltung dieses Beschlusses gemäß der Finanzregelung, die auf der Grundlage von Artikel 35 Absatz 9 des Europol-Übereinkommens festgelegt wurde, eingegangen ist und die bislang noch nicht beglichen worden sind, werden in der in Absatz 4 dieses Artikels beschriebenen W ...[+++]

3. Alle uitgaven die voortvloeien uit de verplichtingen die Europol overeenkomstig het op basis van artikel 35, lid 9, van de Europol-overeenkomst vastgestelde financieel reglement is aangegaan voordat dit besluit van toepassing werd, en die nog niet zijn betaald op het moment dat dit besluit van toepassing wordt, worden betaald volgens de in lid 4 van dit artikel omschreven procedure.


Da diese Rechtsinstrumente bislang noch nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurden, hat die Kommission auf der Grundlage des durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten neuen Artikels 280 EG-Vertrag einen Vorschlag für eine Richtlinie vorgelegt, in den ein Großteil dieser Maßnahmen übernommen wurde.

Daar deze instrumenten nog altijd niet door alle lidstaten zijn geratificeerd, heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn ingediend dat gebaseerd is op het nieuwe artikel 280 van het EG-Verdrag dat door het Verdrag van Amsterdam werd ingevoerd, en waarin een groot deel van de bepalingen ervan is overgenomen.


w