Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anfrage bezieht waren weder erste » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beratungen über unter das Mitentscheidungsverfahren fallende Dossiers, auf die der Herr Abgeordnete sich in seiner Anfrage bezieht, waren weder erste noch letzte Beratungen, sondern Zwischenberatungen.

Bij de beraadslagingen over dossiers die onder de medebeslissingsprocedure vallen, waarop de geachte afgevaardigde doelt in zijn vraag, ging het niet om eerste of laatste beraadslagingen maar om tussentijds overleg.


Die Beratungen über unter das Mitentscheidungsverfahren fallende Dossiers, auf die der Herr Abgeordnete sich in seiner Anfrage bezieht, waren weder erste noch letzte Beratungen, sondern Zwischenberatungen.

Bij de beraadslagingen over dossiers die onder de medebeslissingsprocedure vallen, waarop de geachte afgevaardigde doelt in zijn vraag, ging het niet om eerste of laatste beraadslagingen maar om tussentijds overleg.


Der erste Antrag wurde am 20. April 2012 eingereicht und bezieht sich auf Maßnahmen, die 2012 zur Bekämpfung von Bursaphelenchus xylophilus in Extremadura ergriffen wurden bzw. vorgesehen waren.

Het eerste werd ingediend op 20 april 2012 en betreft in 2012 genomen of geplande maatregelen ter bestrijding van Bursaphelenchus xylophilus in Extremadura.


Der erste Antrag wurde am 30. Dezember 2011 eingereicht und bezieht sich auf Maßnahmen, die von September 2011 bis September 2012 zur Bekämpfung von Rhynchophorus ferrugineus ergriffen wurden bzw. vorgesehen waren.

Het eerste werd ingediend op 30 december 2011 en betreft van september 2011 tot september 2012 uitgevoerde of geplande maatregelen ter bestrijding van Rhynchophorus ferrugineus.


In ihrer Anfrage bezieht sich die Frau Abgeordnete auf die innergemeinschaftliche Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren durch Reisende, auf die sie in einem Mitgliedstaat Verbrauchsteuer zahlen.

In haar vraag refereert de geachte afgevaardigde aan accijnsproducten die door reizigers binnen de Gemeenschap worden verplaatst en waarover in een lidstaat accijns is betaald.


Die Parlamentswahlen, die unter dem großen Druck von Kräften stattfanden, die weder an Demokratie noch an freien Wahlen interessiert sind, waren der erste Schritt im Demokratisierungsprozess.

De parlementsverkiezingen, die zijn gehouden onder grote tegendruk van krachten die noch in democratie noch in vrije verkiezingen waren geïnteresseerd, waren de eerste stap in het democratiseringsproces.


Der Klagegrund ist unzulässig, insofern er sich auf andere Ermächtigungen und Unterermächtigungen bezieht als diejenigen, die in den Bestimmungen der Artikel II. I. 11 und III. V. 1 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 enthalten wären; da nämlich nicht präzisiert wird, um welche Bestimmungen es sich handelt, ist es weder den Parteien noch dem Hof möglich, den Gegenstand der Beschwerde genau zu bestimmen.

Het middel is onontvankelijk in zoverre het betrekking heeft op andere delegaties en subdelegaties van bevoegdheid dan die welke de bepalingen van de artikelen II. I. 11 en III. V. 1 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 zouden bevatten : immers, door niet te preciseren om welke bepalingen het gaat, maakt het middel het noch de partijen, noch het Hof mogelijk het onderwerp van de grief nauwkeurig vast te stellen.


2° wenn der Arbeitgeber die Auszahlung des Gehalts einstellt, bezieht der Betroffene die das Gehalt ersetzende jährliche Zuwendung, zuzüglich der in Artikel 9 vorgesehenen jährlichen Zuwendung, die aber weder grösser noch kleiner sein darf als das Gehalt zuzüglich der Gehaltszulagen, der Prämien und der verschiedenen Vergütungen im weiteren Sinne und der Zuwendung, die der Betroffene beziehen würde, falls die unter 1° erwähnten Bestimmungen auf ihn ...[+++]

2° indien de werkgever de betaling van het loon opschort, krijgt de betrokken persoon een jaarlijkse toelage in de plaats van de wedde, vermeerderd met de jaarlijkse toelage voorzien bij artikel 9 die evenwel noch meer noch minder mag bedragen dan de bezoldiging vermeerderd met de bijkomende weddebedragen, premies en vergoedingen allerhande in ruime zin en met de toelage die de betrokken persoon zou krijgen indien de bepalingen onder 1° op hem van toepassing zouden zijn.


2° wenn der Arbeitgeber die Auszahlung des Gehalts einstellt, bezieht der Betroffene die das Gehalt ersetzende jährliche Zuwendung, zuzüglich der jährlichen Zuwendung, die in Artikel 7 vorgesehen ist, und die aber weder grösser noch kleiner sein darf als das Gehalt im weiteren Sinne, zuzüglich der Zuwendung, die der Betroffene beziehen würde, falls die unter 1° erwähnten Bestimmungen auf ihn anwendbar wären ...[+++]

2° indien de werkgever de betaling van de wedde opschort, krijgt de betrokken persoon de jaarlijkse toelage die in de plaats komt van de wedde, vermeerderd met de bijkomende toelage voorzien bij artikel 7. Bedoelde toelage mag evenwel noch meer noch minder bedragen dan de verloning in ruime zin, vermeerderd met de toelage die de betrokken persoon zou krijgen indien de bepalingen onder 1° van toepassing op hem zouden zijn.


K. in der Erwägung, dass der Vorschlag der Kommission, der sich auf "alle Waren außer Waffen“ bezieht, ein erstes Signal im Bereich der Handelspolitik ist, die mit weiteren Maßnahmen im Bereich der Handelspolitik und generell im Zusammenhang mit der entwicklungspolitischen Zusammenarbeit flankiert werden sollte,

K. overwegende dat het "Alles-behalve-wapens”-voorstel van de Commissie een eerste positief signaal is in het kader van het handelsbeleid dat moet worden geflankeerd met zowel andere handelsmaatregelen als, meer in het algemeen, met maatregelen op het gebied van het samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfrage bezieht waren weder erste' ->

Date index: 2024-05-26
w