Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anfang 2006 wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Anfang 2006 wurde auch die Mitteilung der Kommission über die Schaffung der für die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten nötigen Strukturen vorgelegt.

Ook de mededeling van de Commissie over de oprichting van structuren voor de samenwerking tussen de lidstaten is begin 2006 ingediend.


Für den Zeitraum 2001-2006 wurde ein Kommunikationsprogramm erstellt, das einen Überblick über die Informationen gibt, die die verschiedenen Zielgruppen des ISPA erhalten sollen. Darin wurde darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, im ersten Jahr die Verfahren zu erläutern und ab 2002 Ergebnisse aufzuzeigen. Seine Umsetzung erfolgt über die Rahmenverträge, die die Kommission (GD Regionalpolitik) Anfang 2002 unterzeichnet hat, sowie ...[+++]

Voor het tijdvak 2001-2006 is er een communicatieprogramma opgesteld dat in grote lijnen de informatie weergeeft die aan de verschillende doelgroepen voor het ISPA moet worden verstrekt. Het benadrukt het belang om in het eerste jaar de procedures uit te leggen en vanaf 2002 de resultaten weer te geven. De uitvoering vindt plaats door middel van de kaderovereenkomsten die de Commissie (DG Regionaal beleid) begin 2002 heeft afgesloten en via nog af te s ...[+++]


Mit diesen Kontrollen wurde Anfang 2006 begonnen, nachdem die nationalen TEMPUS-Büros entsprechend geschult worden waren.

Deze activiteit is begin 2006 van start gegaan nadat de nationale Tempus-bureaus hiervoor een specifieke opleiding hadden ontvangen.


Daraufhin wurde Anfang 2006 ein Fragebogen an die Mitgliedstaaten geschickt.

Bij wijze van follow-up werd voorjaar 2006 aan de lidstaten een vragenlijst gezonden.


Eine externe Bewertung der Regelung wurde Ende 2005/Anfang 2006 durchgeführt[6].

Tussen eind 2005 en begin 2006 werd een externe beoordeling van het stelsel ten uitvoer gelegd[6].


Anfang 2006 wurde auch die Mitteilung der Kommission über die Schaffung der für die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten nötigen Strukturen vorgelegt.

Ook de mededeling van de Commissie over de oprichting van structuren voor de samenwerking tussen de lidstaten is begin 2006 ingediend.


Mit diesen Kontrollen wurde Anfang 2006 begonnen, nachdem die nationalen TEMPUS-Büros entsprechend geschult worden waren.

Deze activiteit is begin 2006 van start gegaan nadat de nationale Tempus-bureaus hiervoor een specifieke opleiding hadden ontvangen.


Eine externe Bewertung der Regelung wurde Ende 2005/Anfang 2006 durchgeführt[6].

Tussen eind 2005 en begin 2006 werd een externe beoordeling van het stelsel ten uitvoer gelegd[6].


Daraufhin wurde Anfang 2006 ein Fragebogen an die Mitgliedstaaten geschickt.

Bij wijze van follow-up werd voorjaar 2006 aan de lidstaten een vragenlijst gezonden.


Für den Zeitraum 2001-2006 wurde ein Kommunikationsprogramm erstellt, das einen Überblick über die Informationen gibt, die die verschiedenen Zielgruppen des ISPA erhalten sollen. Darin wurde darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, im ersten Jahr die Verfahren zu erläutern und ab 2002 Ergebnisse aufzuzeigen. Seine Umsetzung erfolgt über die Rahmenverträge, die die Kommission (GD Regionalpolitik) Anfang 2002 unterzeichnet hat, sowie ...[+++]

Voor het tijdvak 2001-2006 is er een communicatieprogramma opgesteld dat in grote lijnen de informatie weergeeft die aan de verschillende doelgroepen voor het ISPA moet worden verstrekt. Het benadrukt het belang om in het eerste jaar de procedures uit te leggen en vanaf 2002 de resultaten weer te geven. De uitvoering vindt plaats door middel van de kaderovereenkomsten die de Commissie (DG Regionaal beleid) begin 2002 heeft afgesloten en via nog af te s ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anfang 2006 wurde' ->

Date index: 2021-09-21
w