Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere bereich inneres gewidmet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Im Januar 2014 fand eine ähnliche Konferenz statt, die der künftigen EU-Politik im Bereich Inneres gewidmet war.

In januari 2014 is een soortgelijke conferentie georganiseerd over het toekomstige EU-beleid op het gebied van binnenlandse zaken.


Ein Ressort wird der Justiz und den Grundrechten, und das andere dem Bereich Inneres gewidmet sein.

De ene portefeuille omvat justitie en de grondrechten en de andere binnenlandse zaken.


(p) Der Europäische Auswärtige Dienst muss unter der Verantwortung des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik die Lage im Bereich der Religions- und Weltanschauungsfreiheit weltweit umfassend und laufend überprüfen und bewerten; außerdem sollte weiterhin ein Abschnitt des Jahresberichts der EU zur weltweiten Menschenrechtslage diesem Thema gewidmet sein, wobei u. a. Empfehlungen zur Verbesserung der Lage abgegeben werden sollten; die Überwachung der Lage im Bereich der Religions- und Weltan ...[+++]

(p) De Europese Dienst voor extern optreden moet zorgen voor passende en voortdurende controle en evaluaties van de situatie op het gebied van de vrijheid van godsdienst en overtuiging in de wereld, onder de verantwoordelijkheid van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en in het EU-jaarverslag over de mensenrechten in de wereld moet een sectie gewijd blijven aan dit onderwerp, met inbegrip van aanbevelingen voor verbetering; het toezicht op de situatie op het ...[+++]


(o) Der Europäische Auswärtige Dienst muss unter der Verantwortung des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik die Lage im Bereich der Religions- und Weltanschauungsfreiheit weltweit umfassend und laufend überprüfen und bewerten; außerdem sollte weiterhin ein Abschnitt des Jahresberichts der EU zur weltweiten Menschenrechtslage diesem Thema gewidmet sein, wobei u. a. Empfehlungen zur Verbesserung der Lage abgegeben werden sollten; die Überwachung der Lage im Bereich der Religions- und Weltan ...[+++]

(o) De Europese Dienst voor extern optreden moet zorgen voor passende en voortdurende controle en evaluaties van de situatie op het gebied van de vrijheid van godsdienst en overtuiging in de wereld, onder de verantwoordelijkheid van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en in het EU-jaarverslag over de mensenrechten in de wereld moet een sectie gewijd blijven aan dit onderwerp, met inbegrip van aanbevelingen voor verbetering; het toezicht op de situatie op het ...[+++]


Ein gesonderter Bereich wird den Aktivitäten in den Mitgliedstaaten gewidmet sein.

Een aparte afdeling zal gewijd zijn aan de activiteiten die in de lidstaten worden gehouden.


In enger Synergie mit den unter der ersten Prioritätsachse verfolgten Zielen wird die zweite Priorität des Programms der Entwicklung und Valorisierung des Potenzials des Hennegaus in den Bereichen Forschung und technologische Entwicklung, der nicht technologischen Innovation und der Entwicklung leistungsfähiger Infrastrukturen im Bereich qualifizierende Bildung gewidmet sein.

In nauwe samenhang met de doelstellingen van de eerste prioriteit wordt bij de tweede prioriteit gestreefd naar de ontwikkeling en benutting van het Henegouwse potentieel op het gebied van onderzoek en technologische innovatie, naar niet-technologische innovatie en naar de ontwikkeling van een performante opleidingsinfrastructuur.


Ein thematisches Programm kann einem spezifischen Gegenstand oder Bereich gewidmet sein, der für eine Reihe nicht nach geografischen Gesichtspunkten ausgewählter Partnerländer relevant ist, oder Kooperationsmaßnahmen umfassen, die sich an verschiedene Partnerregionen bzw. Gruppen von Partnerländern richten, oder internationale Maßnahmen ohne spezifischen geografischen Schwerpunkt betreffen, einschließlich multilateraler oder globaler Initiativen.

Een thematisch programma heeft betrekking op een specifiek onderwerp of terrein dat van belang is voor een groep van partnerlanden die niet op geografische basis zijn geselecteerd, of op samenwerkingsactiviteiten die op verschillende regio's of groepen van partnerlanden zijn gericht, met name in het geval van multilaterale of mondiale initiatieven.


Ein großes Kapitel sollte zwar dem Gebiet Handel und Investitionen gewidmet werden, aber es sollten auch Themen wie Energie, politische Dialoge, soziale Fragen, Menschenrechte und zahlreiche andere Bereiche Berücksichtigung finden.

Zij moet voorzien zijn van een substantiële component voor handel en investering, maar ook betrekking hebben op energie, politieke dialoog, sociale kwesties, mensenrechten en een aantal andere terreinen.


Der Rat hörte einen mündlichen Bericht des Vorsitzes über den Stand der Vorbereitungen für die Tagung des Europäischen Rates in Tampere, die Fragen aus den Bereichen Justiz und Inneres gewidmet sein soll, und über den vorgesehenen Themenrahmen.

De Raad luisterde naar een mondeling verslag van het voorzitterschap over de stand van de voorbereidingen en de te behandelen punten voor de Europese Raad van Tampere, die aan justitie en binnenlandse zaken zal zijn gewijd.


Tagung des Assoziationsrates war der Prüfung der Vorarbeiten zur Vollendung der Zollunion am 31. Dezember 1995 gewidmet. Der Assoziationsrat stellte auf der Grundlage eines Berichts des Assoziationsausschusses vom 23. Oktober 1995 das Einvernehmen beider Parteien über die Schlußfolgerungen dieses Ausschusses fest; er hielt somit die Voraussetzungen für ein ordnungsgemäßes Funktionieren der Zollunion für erfüllt und begrüßte die bemerkenswerten Anpassungsanstren- gungen der Türkei. 2. Der Assoziationsrat legte im Rahmen einer institutionellen Zusammenarbeit spezifische Modalitäten fest, die bei Inkraftreten der Zollunion wirksam werde ...[+++]

Hij sprak zijn waardering uit voor de grote moeite die Turkije zich heeft getroost om de aanpassingen tot stand te brengen. 2. In het kader van de institutionele samenwerking heeft de Associatieraad de werkwijze die vanaf de inwerkingtreding van de Douane-unie zal worden gevolgd nader omschreven : jaarlijkse vergaderingen tussen het Staatshoofd of de Regeringsleider van Turkije en de Voorzitter van de Europese Raad en de Voorzitter van de Commissie ; halfjaarlijkse vergaderingen op het niveau van de Ministers van Buitenlandse Zaken ; periodieke vergaderingen op ministerieel niveau en van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken in het Comité K.4 ; halfjaarlijkse vergaderingen van de Ministers voor de Interne Markt en ministeriële vergade ...[+++]


w