Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also kreuzfahrtschiffen zukommen wird " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der derzeitigen Klimakonferenz in Paris ist einer der Schwerpunkte zwangsläufig die Bewältigung der großen Klimaherausforderung, bei der den Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum eine wichtige Rolle zukommen wird.

Met de aan de gang zijnde klimaatconferentie in Paris ligt de focus onvermijdelijk op het aanpakken van de grote klimaatproblemen. De plattelandsontwikkelingsprogramma's spelen hierbij een belangrijke rol".


Ich möchte auch wissen, welche Rolle in dieser Strategie, wenn überhaupt, dem Meerestourismus, also Kreuzfahrtschiffen zukommen wird.

Ik zou ook graag willen weten welke rol, voorzover het al een rol speelt, zeetoerisme, dat wil zeggen cruiseschepen, speelt binnen de strategie.


Ich möchte auch wissen, welche Rolle in dieser Strategie, wenn überhaupt, dem Meerestourismus, also Kreuzfahrtschiffen zukommen wird.

Ik zou ook graag willen weten welke rol, voorzover het al een rol speelt, zeetoerisme, dat wil zeggen cruiseschepen, speelt binnen de strategie.


57. unterstreicht, dass dem EAD eine grundlegende Rolle dabei zukommen wird, den Vizepräsidenten der Kommission (Hoher Vertreter) zu unterstützen, und dass er ein wesentliches Element für den Erfolg des neuen integrierten Ansatzes beim auswärtigen Handeln der Union sein wird; unterstreicht, dass die Einrichtung des neuen Dienstes einen formellen Vorschlag des Vizepräsidenten der Kommission (Hoher Vertreter) erforderlich machen wird, der erst dann möglich ist, wenn dieser sein Amt angetreten hat, und der erst nach Anhörung des Europäischen Parlaments und Zustimmung der Kommis ...[+++]

57. beklemtoont dat de EDEO een cruciale rol zal spelen in de ondersteuning van de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger) en een vitaal aandeel zal hebben in het welslagen van de nieuwe geïntegreerde aanpak van het externe optreden van de Unie; beklemtoont dat voor de oprichting van de nieuwe dienst een formeel voorstel nodig is van de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger), wat pas mogelijk is als hij of zij zijn of haar werkzaamheden is begonnen en waaraan de Raad pas zijn goedkeuring kan hechten na het advies van het Europees Parlement en de instemming door de Commissie; is van plan in verband m ...[+++]


56. unterstreicht, dass dem EAD eine grundlegende Rolle dabei zukommen wird, den Vizepräsidenten der Kommission (Hoher Vertreter) zu unterstützen, und dass er ein wesentliches Element für den Erfolg des neuen integrierten Ansatzes beim auswärtigen Handeln der Union sein wird; unterstreicht, dass die Einrichtung des neuen Dienstes einen formellen Vorschlag des Vizepräsidenten der Kommission (Hoher Vertreter) erforderlich machen wird, der erst dann möglich ist, wenn dieser sein Amt angetreten hat, und der erst nach Anhörung des Europäischen Parlaments und Zustimmung der Kommis ...[+++]

56. beklemtoont dat de EDEO een cruciale rol zal spelen in de ondersteuning van de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger) en een vitaal aandeel zal hebben in het welslagen van de nieuwe geïntegreerde aanpak van het externe optreden van de Unie; beklemtoont dat voor de oprichting van de nieuwe dienst een formeel voorstel nodig is van de Ondervoorzitter van de Commissie (Hoge Vertegenwoordiger), wat pas mogelijk is als hij of zij zijn of haar werkzaamheden is begonnen en waaraan de Raad pas zijn goedkeuring kan hechten na het advies van het Europees Parlement en de instemming door de Commissie; is van plan in verband m ...[+++]


Er hebt hervor, dass der Nördlichen Dimension im Kontext der Erweiterung der Europäischen Union verstärkt Bedeutung zukommen wird und sie in der gesamten Region einen wichtigen Beitrag zur Weiterentwicklung der neuen Nachbarschaftspolitik der Union wird leisten können.

Hij wees erop dat de Noordelijke Dimensie in de context van de uitbreiding van de EU van steeds groter belang zal worden, en een grote bijdrage zal leveren tot de verdere ontwikkeling van het nieuwe nabuurschapsbeleid van de Unie in de gehele regio.


In diesem Zusammenhang möchte ich Sie fragen, wie man vermeiden wird, daß dieses notwendige Konzept mißbraucht wird, um die Frauen noch mehr an den Rand zu drängen, und welche Rolle den Männern zukommen wird, wenn es darum geht, Familie und Beruf in Einklang zu bringen.

In dit verband is mijn vraag hoe wij kunnen voorkomen dat onder het mom van dit mooie streven meer zaken op vrouwen worden afgewenteld. Ook ben ik benieuwd welke rol mannen bij die onderlinge afstemming van gezinsleven en werk krijgen toebedeeld.


4. Abschließend brachte der Assoziationsrat zum Ausdruck, daß er der Entwicklung der Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens mit Zuversicht entgegensieht, und er betonte die entscheidende Rolle, die ihm bei der Vorbereitung Ungarns auf den Beitritt zur Union auch in Zukunft noch zukommen wird.

4. Tot slot gaf de Associatieraad blijk van zijn vertrouwen in de ontwikkeling van de betrekkingen binnen de Europa-Overeenkomst en benadrukte de Raad de cruciale rol die hij verder moet vervullen bij het voorbereiden van Hongarije op toetreding tot de Unie.


Abschließend brachte der Assoziationsrat zum Ausdruck, daß er der Entwicklung der Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens mit Zuversicht entgegensieht, und er betonte die entscheidende Rolle, die ihm bei der Vorbereitung Bulgariens auf den Beitritt zur Union auch in Zukunft noch zukommen wird.

5. Concluderend sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst en beklemtoonde hij de cruciale rol die hij zal moeten blijven spelen om Bulgarije voor te bereiden op de toetreding tot de Unie.


5. Abschließend gab der Assoziationsrat seiner Zuversicht Ausdruck, daß sich die Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens weiterentwickeln werden und wies auf die entscheidende Rolle hin, die ihm bei der Vorbereitung Polens auf den Beitritt zur Union auch weiterhin zukommen wird.

5. Aan het slot van zijn besprekingen gaf de Associatieraad uitdrukking aan zijn vertrouwen in de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-Overeenkomst, en wees hij op zijn essentiële rol bij de voorbereiding van Polen op de toetreding tot de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also kreuzfahrtschiffen zukommen wird' ->

Date index: 2023-06-10
w