Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noch zukommen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt

een overzicht van de nog bestaande minimumprijzen wordt samengesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hier bitten wir die Kommission, dass sie klarmacht, was aus ihrer Sicht der Dinge im nächsten Jahr noch auf uns zukommen wird.

We vragen de Commissie dan ook om inzake deze kwestie duidelijk te formuleren wat we, volgens haar, de komende jaren nog mogen verwachten.


Hier bitten wir die Kommission, dass sie klarmacht, was aus ihrer Sicht der Dinge im nächsten Jahr noch auf uns zukommen wird.

We vragen de Commissie dan ook om inzake deze kwestie duidelijk te formuleren wat we, volgens haar, de komende jaren nog mogen verwachten.


Abschließend brachte der Assoziationsrat zum Ausdruck, dass er der Entwicklung der Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens mit Zuversicht entgegensieht, und er betonte die entscheidende Rolle, die ihm bei der Vorbereitung Ungarns auf den Beitritt zur Union auch in Zukunft noch zukommen wird.

5. Tot besluit sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst en benadrukte hij de cruciale rol die hij nog zal moeten vervullen totdat Hongarije tot de Europese Unie toetreedt.


4. Abschließend brachte der Assoziationsrat zum Ausdruck, daß er der Entwicklung der Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens mit Zuversicht entgegensieht, und er betonte die entscheidende Rolle, die ihm bei der Vorbereitung Ungarns auf den Beitritt zur Union auch in Zukunft noch zukommen wird.

4. Tot slot gaf de Associatieraad blijk van zijn vertrouwen in de ontwikkeling van de betrekkingen binnen de Europa-Overeenkomst en benadrukte de Raad de cruciale rol die hij verder moet vervullen bij het voorbereiden van Hongarije op toetreding tot de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend brachte der Assoziationsrat zum Ausdruck, daß er der Entwicklung der Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens mit Zuversicht entgegensieht, und er betonte die entscheidende Rolle, die ihm bei der Vorbereitung Bulgariens auf den Beitritt zur Union auch in Zukunft noch zukommen wird.

5. Concluderend sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst en beklemtoonde hij de cruciale rol die hij zal moeten blijven spelen om Bulgarije voor te bereiden op de toetreding tot de Unie.


Abschließend brachte der Assoziationsrat zum Ausdruck, dass er der Entwicklung der Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens mit Zuversicht entgegensieht, und betonte die entscheidende Rolle, die diesem bis zum Beitritt Bulgariens zur Europäischen Union auch in Zukunft noch zukommen wird.

6. Concluderend sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de ontwikkeling van de betrekkingen binnen de context van de Europa-overeenkomst, waarbij hij met nadruk wees op de cruciale rol die de Associatieraad nog zal dienen te spelen totdat de toetreding van Bulgarije tot de Europese Unie een feit is.


Abschließend brachte der Assoziationsrat zum Ausdruck, dass er der Entwicklung der Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens mit Zuversicht entgegensieht, und er betonte die entscheidende Rolle, die ihm bis zum Beitritt der Tschechischen Republik zur Europäischen Union auch in Zukunft noch zukommen wird.

5. Tot slot sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst en benadrukte hij de cruciale rol van deze overeenkomst totdat Tsjechië tot de Unie is toegetreden.


In diesem Zusammenhang möchte ich Sie fragen, wie man vermeiden wird, daß dieses notwendige Konzept mißbraucht wird, um die Frauen noch mehr an den Rand zu drängen, und welche Rolle den Männern zukommen wird, wenn es darum geht, Familie und Beruf in Einklang zu bringen.

In dit verband is mijn vraag hoe wij kunnen voorkomen dat onder het mom van dit mooie streven meer zaken op vrouwen worden afgewenteld. Ook ben ik benieuwd welke rol mannen bij die onderlinge afstemming van gezinsleven en werk krijgen toebedeeld.


In diesem Zusammenhang möchte ich Sie fragen, wie man vermeiden wird, daß dieses notwendige Konzept mißbraucht wird, um die Frauen noch mehr an den Rand zu drängen, und welche Rolle den Männern zukommen wird, wenn es darum geht, Familie und Beruf in Einklang zu bringen.

In dit verband is mijn vraag hoe wij kunnen voorkomen dat onder het mom van dit mooie streven meer zaken op vrouwen worden afgewenteld. Ook ben ik benieuwd welke rol mannen bij die onderlinge afstemming van gezinsleven en werk krijgen toebedeeld.


In Zukunft wird noch mehr Arbeit auf die für Fusionen zuständige Dienststelle zukommen, denn der Markt wird im Telekommunikationssektor eine noch größere Rolle spielen, als das jetzt schon der Fall ist.

In de toekomst willen we het directoraat-generaal mededinging met meer werk opzadelen, omdat de markt een nog grotere rol moet gaan spelen in de telecommunicatie dan tot nu toe het geval is geweest.




Anderen hebben gezocht naar : noch zukommen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noch zukommen wird' ->

Date index: 2023-01-09
w