Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allerdings hoben sie hervor » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings hoben sie hervor, dass jeglicher Fortschritt bei der GAP-Reform an eine Einigung auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates über den mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) für den Zeitraum 2014-2020 geknüpft sei.

Zij wezen er evenwel op dat eventuele vorderingen bij de GLB-hervormingen slechts mogelijk zijn wanneer tijdens de volgende Europese Raad overeenstemming over het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020 wordt bereikt.


Allerdings heben die Schlussfolgerungen von Tampere hervor, dass der Europäische Rat das Ziel billigt, Drittstaatsangehörigen, die seit langem rechtmäßig in der Union ansässig sind, die Möglichkeit zu bieten, die Staatsangehörigkeit des Mitgliedstaats zu erwerben, in dem sie ansässig sind.

Toch onderschrijft de Europese Raad in de conclusies van Tampere de doelstelling dat onderdanen van derde landen die reeds gedurende lange tijd legaal in de Unie verblijven, de nationaliteit moeten kunnen verkrijgen van de lidstaat van verblijf.


Allerdings hoben viele Delegationen hervor, dass mit diesen Bestimmungen kein Präzedenzfall für die Reform der GFP geschaffen werden sollte.

Vele delegaties onderstreepten echter dat die bepalingen geen precedent mogen vormen voor de hervorming van het GVB.


In ihrer Abschlusserklärung zum Weltfrieden hoben sie hervor, dass es keinen echten Frieden geben kann, wenn nicht alle Gemeinschaften die kulturelle und religiöse Vielfalt der Menschheitsfamilie in einem Geist des gegenseitigen Respekts und Verständnisses anerkennen.

In hun uiteindelijke verklaring “Commitment to Global Peace” benadrukten ze, dat echte vrede pas bereikt kan worden als alle gemeenschappen de culturele en religieuze verscheidenheid van de menselijke familie erkennen in een geest van wederzijds respect en begrip.


Sie hoben insbesondere die Bedeutung freier Medien hervor.

Zij hebben in dat verband met name het belang van vrije media benadrukt.


Sie hoben u. a. hervor, dass Preissteigerungen für Erdöl und Lebensmittel ein weltweites Problem seien, und dass deshalb auch auf internationaler Ebene nach Lösungen gesucht werden müsse.

Zij benadrukten onder andere dat stijgende olie- en voedselprijzen een wereldwijd probleem zijn, en dat er daarom op internationaal niveau naar oplossingen moet worden gezocht.


Zahlreiche Vertreter von Drittländern hoben hervor, dass sie auf die Unterstützung vertrauen, die die EU zu Demokratisierungsprozessen und somit zur Förderung der geopolitischen Stabilität und des globalen Friedens zu leisten vermag.

Talrijke vertegenwoordigers van derde landen hebben beklemtoond vertrouwen te hebben in de steun die de EU kan geven aan de democratiseringsprocessen en dus aan de bevordering van de geopolitieke stabiliteit en de vrede in de wereld.


Allerdings hoben mehrere Delegationen die Notwendigkeit hervor, auch künftig über eine starke erste Säule (gemeinsame Marktorganisationen) zu verfügen.

Verscheidene delegaties wezen er echter op dat er een sterke eerste pijler moet blijven bestaan (gemeenschappelijke marktordeningen).


Sie hoben ferner hervor, dass sie einem gestärkten regelgestützten multilateralen Handelssystem große Bedeutung beimessen, und bekräftigten ihren Willen, die Verhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha erfolgreich und rechtzeitig bis Ende 2004 abzuschließen und hierbei ein ausgewogenes Ergebnis zu erzielen, das den Interessen aller WTO-Mitglieder Rechnung trägt und den auf der vierten WTO-Ministerkonferenz angenommenen Mandat entspricht.

Zij beklemtoonden voorts dat zij veel belang hechten aan een versterkt, op regels gebaseerd multilateraal handelsstelsel en bevestigden nogmaals de onderhandelingen over de ontwikkelingsagenda van Doha tijdig en met succes, vóór eind 2004, te willen afronden en daarbij te zorgen voor een evenwichtig resultaat in het belang van alle WTO-leden en overeenkomstig het mandaat dat tijdens de vierde ministeriële conferentie van de WTO is aangenomen.


Insbesondere hoben sie den sehr positiven Beitrag hervor, den der fachspezifische Modus der Unterstützungsstruktur zur Ausarbeitung eines gemeinschaftlichen Instruments leisten kann, das für den sozialen Dialog besonders vorteilhaft wäre.

Zij benadrukten met name dat de specifieke deskundigheid van de Ondersteunende Structuur van groot nut kan zijn bij de ontwikkeling van een gemeenschappelijk instrument voor de sociale dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allerdings hoben sie hervor' ->

Date index: 2021-01-02
w