Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ablösen soll wird " (Duits → Nederlands) :

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten sicherzustellen, dass die Arbeit an einer Europäischen Strategie für Menschen mit Behinderungen aufgenommen wird, die den derzeitigen Europäischen Aktionsplan für Menschen mit Behinderungen 2004-2010 ablösen soll, unter anderem durch eine Bewertung der Frage, inwieweit die nationalen Maßnahmen die von der Europäischen Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten eingegangene Verpflichtung widerspiegeln, das VN-Übereinkom ...[+++]

De Raad verzoekt de lidstaten en de Commissie om er, binnen hun respectieve bevoegdheden, voor te zorgen dat een aanvang wordt gemaakt met een Europese strategie inzake personen met een handicap, die moet aansluiten op het huidige Europese actieplan voor personen met een handicap 2004-2010, onder meer door te evalueren in hoeverre de toezeggingen van de Europese Gemeenschap en de lid staten om het VN-verdrag op Europees niveau volledig uit te voeren, in de nationale acties worden weerspiegeld, en te bekijken of daartoe samenhangende en vergelijkbare nationale doelstellingen moeten worden vastgelegd.


B. in der Erwägung, dass das Abkommen, das das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) ablösen soll und über das derzeit verhandelt wird, auf Hindernisse und Probleme stößt, die zu unerwarteten Verzögerungen führen, was die Erfüllung der ehrgeizigen Erwartungen, die ursprünglich in den neuen Rechtsrahmen gesetzt wurden, gefährdet und die Verwirklichung der vier gemeinsamen Räume erschwert,

B. overwegende dat er voor de overeenkomst die de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst moet vervangen en waarover momenteel wordt onderhandeld, belemmeringen en problemen zijn die onvoorziene vertraging veroorzaken waardoor de oorspronkelijke ambitieuze verwachtingen voor het nieuwe kader in gevaar komen en de uitvoering van de vier gemeenschappelijke ruimten wordt ondermijnd,


Das Übereinkommen 2006, das nahezu alle übrigen Seeübereinkommen der IAO ablösen soll, wird einen großen juristischen und politischen Wert erlangen, sobald die Staaten, vor allem die Schifffahrtsländer, es ratifiziert haben.

Het geconsolideerde verdrag 2006 dat vrijwel alle andere maritieme verdragen van de IAO moet vervangen, zal van grote juridische en politieke waarde zijn wanneer individuele landen, met name scheepvaartlanden, het geratificeerd hebben.


Derzeit liegt ein Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Aserbaidschan über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten (KOM(2005)0060 endg) vor, das die bilateralen Abkommen der Mitgliedstaaten mit der Republik Aserbaidschan ablösen soll. Wie wird der Rat auf das Verhalten von Aserbaidschan mit den ihm zur Verfügung stehenden politischen Mitteln reagieren?

Kan de Raad, overwegende dat er een voorstel is ingediend voor een besluit van de Raad (COM(2005)0060 def) inzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Azerbeidzjan inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten, ter vervanging van de bilaterale overeenkomsten van de lidstaten met de republiek Azerbeidzjan, zeggen hoe hij met de politieke middelen waarover hij beschikt zal reageren op deze handelwijze van Azerbeidzjan?


Derzeit liegt ein Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Aserbaidschan über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten (KOM(2005)0060 endg) vor, das die bilateralen Abkommen der Mitgliedstaaten mit der Republik Aserbaidschan ablösen soll. Wie wird der Rat auf das Verhalten von Aserbaidschan mit den ihm zur Verfügung stehenden politischen Mitteln reagieren?

Kan de Raad, overwegende dat er een voorstel is ingediend voor een besluit van de Raad (COM(2005)0060 def) inzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Azerbeidzjan inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten, ter vervanging van de bilaterale overeenkomsten van de lidstaten met de republiek Azerbeidzjan, zeggen hoe hij met de politieke middelen waarover hij beschikt zal reageren op deze handelwijze van Azerbeidzjan?


Die Kommission wird als Nächstes die faktischen Erkenntnisse der Studie untersuchen und vorläufige Vorschläge für eine Neuregelung des Kfz-Vertriebs ausarbeiten, die die Ende September 2002 auslaufende Verordnung (EG) Nr. 1475/95 ablösen soll.

De Commissie zal de feitelijke bevindingen van deze studie nu analyseren en ontwerp-voorstellen voor een regeling inzake de motorvoertuigendistributie uitwerken als vervolg op de bestaande Verordening nr. 1475/95, die eind september 2002 verstrijkt.


(2) Die EWR/EFTA-Staaten beteiligen sich derzeit im Bereich der öffentlichen Gesundheit an mehreren Programmen, die im Jahr 2000 bzw. 2001 auslaufen; es ist nicht sicher, wann das Programm der Europäischen Gemeinschaft, das diese Programme ablösen soll, in Kraft treten wird.

(2) De EER-EVA-staten nemen met betrekking tot de volksgezondheid op dit ogenblik deel aan verschillende programma's welke in 2000 en 2001 aflopen, terwijl nog onzekerheid bestaat over het in werking treden van een op die programma's aansluitend nieuw programma van de Europese Gemeenschap.


Die Europäische Kommission hat ein Weißbuch verabschiedet, in dem ein neuer harmonisierter Ansatz für die Anlastung der Kosten der Infrastrukturnutzung durch den gewerblichen Verkehr vorgeschlagen wird, der die Vielzahl bestehender Entgeltregelungen schrittweise ablösen soll.

De Europese Commissie heeft een Witboek goedgekeurd waarin een nieuwe geharmoniseerde aanpak wordt voorgesteld inzake het betalen voor infrastructuurgebruik, die zou gelden voor alle commerciële vervoer en geleidelijk in de plaats zou komen van de bestaande mengelmoes van kostenaanrekeningsregelingen.


Mit diesem Vorschlag, der die derzeitige Richtlinie 95/62/EG ablösen soll, sollen die harmonisierten Auflagen für die Zurverfügungstellung von festen öffentlichen Netzen und für die Erbringung öffentlicher Telefondienste ab dem 1. Januar 1998, d.h. dem Zeitpunkt, zu dem der Telekommunikationsmarkt vollständig geöffnet sein wird, definiert werden.

Dit voorstel, dat in de plaats komt van de huidige Richtlijn 95/62/EG, strekt ertoe geharmoniseerde voorwaarden te omschrijven voor de levering van vaste openbare-netwerken en openbare telefoniediensten vanaf 1 januari 1998, de datum waarop de telecommunicatiemarkt volledig open zal zijn.


Mit diesem Papier soll die Diskussion über das Fünfte Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung eingeleitet werden, das ab 1999 das derzeitige Vierte Rahmenprogramm ablösen wird.

Met dit document wordt een begin gemaakt met de bezinning over het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO), dat vanaf 1999 het huidige, vierde kaderprogramma zal vervangen.


w