Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1475 95 ablösen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird als Nächstes die faktischen Erkenntnisse der Studie untersuchen und vorläufige Vorschläge für eine Neuregelung des Kfz-Vertriebs ausarbeiten, die die Ende September 2002 auslaufende Verordnung (EG) Nr. 1475/95 ablösen soll.

De Commissie zal de feitelijke bevindingen van deze studie nu analyseren en ontwerp-voorstellen voor een regeling inzake de motorvoertuigendistributie uitwerken als vervolg op de bestaande Verordening nr. 1475/95, die eind september 2002 verstrijkt.


Das Verbot nach Artikel 81 Absatz 1 des Vertrages gilt vom 1. Oktober 2002 bis zum 30. September 2003 nicht für Vereinbarungen, die am 30. September 2002 bereits in Kraft waren und die Voraussetzungen für eine Freistellung zwar nach der Verordnung (EG) Nr. 1475/95, nicht aber nach der vorliegenden Verordnung erfüllen.

Het verbod van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag is gedurende de periode van 1 oktober 2002 tot en met 30 september 2003 niet van toepassing op overeenkomsten die op 30 september 2002 reeds van kracht zijn en die niet aan de voorwaarden voor vrijstelling van deze verordening, maar wel aan de vrijstellingsvoorwaarden van Verordening (EG) nr. 1475/95 voldoen.


– in Kenntnis des Berichts der Kommission über die Funktionsweise der Verordnung (EG) Nr. 1475/95 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen über Kraftfahrzeuge (KOM(2000) 743),

– gezien het verslag van de Commissie van de evaluatie van Verordening (EG) nr. 1475/95 betreffende de toepassing van artikel 85, lid 3 van het Verdrag op groepen afzet- en klantenserviceovereenkomsten inzake motorvoertuigen (COM(2000) 743),


Rechte und Verpflichtungen, die sich aus Änderungen des Systems der Anwendung der Freistellung nach dieser Verordnung im Vergleich zur Verordnung (EG) Nr. 1475/95 ergeben, werden erst ab 1. Oktober 2003 durchsetzbar.

Rechten en verplichtingen die voortvloeien uit een wijziging, ten opzichte van verordening (EG) nr. 1475/95, van het stelsel van toepassing van de vrijstelling uit hoofde van deze verordening zijn pas met ingang van 1 oktober 2003 executoir.


(1) Das Verbot nach Artikel 81 Absatz 1 des Vertrages gilt vom 1. Oktober 2002 bis zum 30. September 2003 nicht für Vereinbarungen, die am 30. September 2002 bereits in Kraft waren und die Voraussetzungen für eine Freistellung zwar nach der Verordnung (EG) Nr. 1475/95, nicht aber nach der vorliegenden Verordnung erfüllen.

1. Het verbod van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag is gedurende de periode van 1 oktober 2002 tot en met 30 september 2003 niet van toepassing op overeenkomsten die op 30 september 2002 reeds van kracht zijn en die niet aan de voorwaarden voor vrijstelling van deze verordening, maar wel aan de vrijstellingsvoorwaarden van Verordening (EG) nr. 1475/95 voldoen.


– in Kenntnis des Berichts der Kommission über die Funktionsweise der Verordnung (EG) Nr. 1475/95 über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrags auf Gruppen von Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen über Kraftfahrzeuge (KOM(2000) 743),

- gezien het verslag van de Commissie van de evaluatie van verordening (EG) nr. 1475/95 betreffende groepen afzet- en klantenserviceovereenkomsten inzake motorvoertuigen (COM(2000) 743),


Bilanz der Verordnung 1475/95 über Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen im Kfz-Bereich - Evaluierungsbericht von EU-Kommission gebilligt

Commissie hecht goedkeuring aan evaluatieverslag over Verordening nr. 1475/95 betreffende afzet- en klantenserviceovereenkomsten inzake motorvoertuigen


Nach Artikel 11 Absatz der 3 der Verordnung 1475/95 muss der Evaluierungsbericht von der Kommission bis spätestens 31. Dezember 2000 fertiggestellt sein.

Overeenkomstig artikel 11, lid 3, van Verordening nr. 1475/95 moet het evaluatieverslag over de toepassing van de verordening vóór 31 december 2000 door de Commissie worden opgesteld.


Die Europäische Kommission hat einen Bericht über die Funktionsweise der Verordnung (EG) Nr. 1475/95 angenommen, in der für Vertriebs- und Kundendienstvereinbarungen im Kfz-Bereich besondere Wettbewerbsregeln festgeschrieben werden .

De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een evaluatieverslag over de toepassing van Verordening nr. 1475/95 betreffende afzet- en klantenserviceovereenkomsten inzake motorvoertuigen , waarin specifieke EU-mededingingsvoorschriften voor deze sector zijn neergelegd.


Bis Ende 2001 will die Kommission Vorschläge für eine Neuregelung dieses Bereichs vorlegen, die nach dem Auslaufen der Verordnung 1475/95 am 30. September 2002 in Kraft treten soll.

De Commissie is voornemens vóór eind 2001 met voorstellen te komen voor een nieuwe regeling voor de distributie van en de serviceverlening voor motorvoertuigen. Deze nieuwe regeling moet in werking treden na 30 september 2002, de datum waarop de geldigheidsduur van Verordening nr. 1475/95 verstrijkt.




D'autres ont cherché : nr     nr 1475 95 ablösen     der verordnung     nr 1475 95 ablösen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1475 95 ablösen' ->

Date index: 2021-07-18
w