Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommens schreibt diesen bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Ist der Wissenschaftliche Rat der Meinung, dass die geplante Einrichtung für einen oder mehrere andere Unterzeichnerstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben kann, oder liegt ein Antrag eines oder mehrerer dieser Staaten vor, die der Meinung sind, dabei erhebliche Auswirkungen erleiden zu können, übermittelt die Agentur diesen Staaten den Bericht und die Zusammenfassung, die in Artikel 6.2.9 erwähnt sind, zur gleichen Zeit, wie sie ...[+++]

Indien de Wetenschappelijke Raad van oordeel is dat de geplande inrichting aanzienlijke milieu-effecten kan hebben voor een of meerdere andere Staten die partij zijn bij de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, of op het verzoek van een of meerdere van deze Staten die van oordeel zijn aanzienlijke effecten te kunnen ondergaan, maakt het Agentschap het in artikel 6.2.9 bedoelde verslag en samenvatting over aan die Staten, op hetzelfde ogenblik dat het dossier aan de betrokken burgemeesters wordt overgemaakt, zoals hi ...[+++]


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommission von Molenbeek i ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die ( ...[+++]


(PT) Ich stimme für diesen Bericht, da die Luftverkehrsmärkte der USA und der Europäischen Union zusammengenommen 60 % des weltweiten Flugverkehrs ausmachen und die derzeitigen bilateralen Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und den USA nicht der Realität entsprechen.

− (PT) Ik stem voor dit verslag omdat de luchtvaartmarkten van de Verenigde Staten en de Europese Unie samen goed zijn voor 60 procent van al het luchtverkeer wereldwijd en omdat de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten en de Verenigde Staten niet in overeenstemming zijn met de realiteit.


Die diesbezügliche Reaktion der Kommission erfolgt in Form (1) eines Strategiepapiers (Mitteilung) über die transatlantischen Datenströme, in dem die sich aus diesen Enthüllungen ergebenden Herausforderungen und Risiken beschrieben und die erforderlichen Maßnahmen zur Ausräumung der genannten Bedenken dargelegt werden; (2) einer Analyse des Funktionierens des Safe-Harbor-Abkommens, das die zu gewerblichen Zwecken erfolgende Datenübermittlung zwischen der EU und den USA regelt; und (3) eines Berichts über die Feststellungen der gemei ...[+++]

De reactie van de Commissie vandaag neemt de vorm aan van (1) een strategiedocument (mededeling) over trans-Atlantische gegevensstromen waarin de problemen en risico's worden uiteengezet die voortvloeien uit de onthullingen over Amerikaanse programma's voor het verzamelen van inlichtingen, alsook de stappen die moeten worden ondernomen om deze problemen aan te pakken, (2) een analyse van de werking van 'Safe Harbour' (veilige haven) dat het doorgeven van gegevens voor commerciële doeleinden tussen de EU en de VS regelt, en (3) een verslag over de bevindingen van de EU/VS-werkgroep (zie MEMO/13/1059) over gegevensbescherming, die in jul ...[+++]


– (FR) Ich habe diesen Bericht aus voller Überzeugung unterstützt, weil es mir ein Anliegen ist, dass das Europäische Parlament seine klare Ablehnung des SWIFT-Abkommens zum Ausdruck bringt. Dieses Abkommen wurde im Geheimen ausgehandelt, ohne den Bedenken des Europäischen Parlaments Rechnung zu tragen, die der Rat und die Europäische Kommission wohlweislich aus den Gesprächen herausgehalten haben.

– (FR) Ik heb dit verslag nadrukkelijk gesteund om bij te dragen aan een eenduidige verwerping door het Europees Parlement van de SWIFT-overeenkomst, waarover stiekem is onderhandeld, zonder rekening te houden met de wensen van het Europees Parlement, dat door de Raad en de Europese Commissie opzettelijk van de onderhandelingstafel is geweerd.


Ich begrüße diesen Bericht über die Menschenrechts- und Demokratieklausel in Abkommen der Europäischen Union, der von Abgeordneten dieses Parlaments und insbesondere von Herrn Agnoletto verfasst wurde, sowie die dem Parlament heute vorliegende Entschließung.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij met het verslag over de clausule inzake mensenrechten en democratie in door de Europese Unie gesloten overeenkomsten, dat de geachte afgevaardigden van dit Parlement, waaronder met name de heer Agnoletto, hebben opgesteld.


Queiró (UEN), schriftlich (PT) Die Ansichten, die ich in meiner Erklärung zur Abstimmung über den Bericht Obiols i Germà dargelegt habe, gelten auch für diesen Bericht: Ausgangspunkt für dieses Assoziierungsabkommens war die Schaffung der Grundlagen für ein Interregionales Gesamtabkommen, das zur Schaffung eines europäisch-lateinamerikanischen Abkommens einschließlich einer Freihandelszone beitragen und so mithelfen wird, den Einfl ...[+++]

Queiró (UEN), schriftelijk. - (PT) Voor dit verslag geldt wat ik in mijn stemverklaring met betrekking tot het verslag-Obiols i Germà reeds heb gesteld: deze associatieovereenkomst maakt deel uit van onze pogingen de grondslag te leggen voor een algemene interregionale overeenkomst die als basis kan dienen voor een Euro-Latijns-Amerikaanse associatie, welke ook een vrijhandelszone moet behelzen.


Queiró (UEN ), schriftlich (PT) Die Ansichten, die ich in meiner Erklärung zur Abstimmung über den Bericht Obiols i Germà dargelegt habe, gelten auch für diesen Bericht: Ausgangspunkt für dieses Assoziierungsabkommens war die Schaffung der Grundlagen für ein Interregionales Gesamtabkommen, das zur Schaffung eines europäisch-lateinamerikanischen Abkommens einschließlich einer Freihandelszone beitragen und so mithelfen wird, den Einf ...[+++]

Queiró (UEN ), schriftelijk. - (PT) Voor dit verslag geldt wat ik in mijn stemverklaring met betrekking tot het verslag-Obiols i Germà reeds heb gesteld: deze associatieovereenkomst maakt deel uit van onze pogingen de grondslag te leggen voor een algemene interregionale overeenkomst die als basis kan dienen voor een Euro-Latijns-Amerikaanse associatie, welke ook een vrijhandelszone moet behelzen.


Artikel 2 b) des Protokolls Nr. 6 betreffend Rum des IV. Lomé- Abkommens schreibt diesen Bericht vor. Diese Bestimmung des Lomé-Abkommens sieht vor, daß die Europäische Union mit Wirkung vom 1. Januar 1996 die Modalitäten für den bereits bei den Abschlußverhandlungen zum IV. Lomé-Abkommen in Betracht gezogenen Abbau des Gemeinschaftszollkontingents festlegt, wobei der Lage und Entwicklung des Gemeinschaftsmarkts für Rum sowie der Ausfuhren der AKP-Länder Rechnung getragen wird.

Het uitbrengen van dit verslag is voorgeschreven bij artikel 2 b) van Protocol nr. 6 over rum, van de Vierde Overeenkomst van Lomé. Volgens deze bepaling van de Overeenkomst van Lomé moet de Europese Unie, met ingang van 1 januari 1996, de regels vaststellen voor de reeds bij de onderhandelingen voor de sluiting van de Vierde Overeenkomst van Lomé overwogen afschaffing van het communautaire tariefcontingent, rekening houdend met de situatie van en de vooruitzichten voor de communautaire markt voor rum en met de uitvoer van de ACS-Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens schreibt diesen bericht' ->

Date index: 2024-02-29
w