Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen zuständige berichterstatter legt großen " (Duits → Nederlands) :

Der für dieses internationale Abkommen zuständige Berichterstatter legt großen Wert auf die Bekämpfung der Drogen auf internationaler Ebene, weshalb er das Europäische Parlament aus mehreren Gründen um Zustimmung ersucht.

De rapporteur voor deze internationale overeenkomst is zeer begaan met de kwestie van de drugsbestrijding op internationaal niveau en steunt de goedkeuring van deze overeenkomst door het Europees Parlement om meerdere redenen.


Die EU legt großen Wert auf den raschen Abschluss eines Abkommens mit China über geografische Angaben zum Schutz von Lebensmittelbezeichnungen, das auf den höchsten internationalen Standards beruht.

De EU geeft veel prioriteit aan de snelle sluiting van een overeenkomst met China inzake geografische aanduidingen voor de bescherming van namen van levensmiddelen, volgens de strengste internationale normen.


20. Die EU legt großen Wert auf das Rückübernahmeabkommen sowie dessen vollständige und wirksame Umsetzung und sieht der Unterzeichnung des Abkommens, die parallel zur Einleitung des Dialogs der Europäischen Kommission und der türkischen Regierung über eine Visaliberalisierung erfolgen soll, erwartungsvoll entgegen.

20. De EU hecht veel belang aan de overnameovereenkomst, alsmede aan de onverkorte en effectieve uitvoering ervan, en zij ziet uit naar de ondertekening ervan, die samenvalt met het aanknopen van de dialoog over visumliberalisering tussen de Europese Commissie en de Turkse autoriteiten.


Der Berichterstatter legt den Mitgliedstaaten nahe, bilaterale Abkommen mit benachbarten Drittstaaten mit dem Ziel zu schließen, die dauerhaften Kontakte zwischen den Menschen, die auf beiden Seiten der Außengrenzen der Europäischen Union leben, zu fördern.

De rapporteur moedigt de lidstaten aan om bilaterale overeenkomsten met buurlanden te sluiten om duurzame contacten te promoten tussen de burgers die aan weerszijden van de Europese buitengrenzen wonen.


111. weist jedoch auf schwerwiegende und umstrittene Vorwürfe sowohl gegen die marokkanischen Behörden als auch gegen die Polisario-Behörden hin; verweist zudem darauf, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen jüngst betont hat, dass er großen Wert auf die „unabhängige, unparteiische, umfassende und fortwährende Beobachtung der Menschenrechtssituation sowohl in der Westsahara als auch in den Flüchtlingslagern“ legt; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Vereinten Nationen im April 2013 das Mandat von MINURSO nicht ...[+++]

111. neemt niettemin kennis van de ernstige en betwiste beschuldigingen aan het adres van zowel de Marokkaanse als de Polisario-autoriteiten; herinnert tevens aan de nadruk die de secretaris-generaal van de VN recentelijk legde op „onafhankelijk, onpartijdig, alomvattend en duurzaam toezicht op de mensenrechtensituatie in zowel de Westelijke Sahara als de kampen”; wijst er in dit verband op dat de VN in april 2013 het mandaat van de MINURSO niet hebben versterkt met een mensenrechtendimensie; spoort de VN aan dit alsnog te doen of anders een nieuwe, permanente, onpartijdige mensenrechteninstantie op te richten die belast wordt met het ...[+++]


115. weist jedoch auf schwerwiegende und umstrittene Vorwürfe sowohl gegen die marokkanischen Behörden als auch gegen die Polisario-Behörden hin; verweist zudem darauf, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen jüngst betont hat, dass er großen Wert auf die „unabhängige, unparteiische, umfassende und fortwährende Beobachtung der Menschenrechtssituation sowohl in der Westsahara als auch in den Flüchtlingslagern“ legt; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Vereinten Nationen im April 2013 das Mandat von MINURSO nicht ...[+++]

115. neemt niettemin kennis van de ernstige en betwiste beschuldigingen aan het adres van zowel de Marokkaanse als de Polisario-autoriteiten; herinnert tevens aan de nadruk die de secretaris-generaal van de VN recentelijk legde op "onafhankelijk, onpartijdig, alomvattend en duurzaam toezicht op de mensenrechtensituatie in zowel de Westelijke Sahara als de kampen"; wijst er in dit verband op dat de VN in april 2013 het mandaat van de MINURSO niet hebben versterkt met een mensenrechtendimensie; spoort de VN aan dit alsnog te doen of anders een nieuwe, permanente, onpartijdige mensenrechteninstantie op te richten die belast wordt met het ...[+++]


Die Euro­päische Union legt großen Wert auf die Bewahrung der Stabilität in Niger sowie auf die Achtung der demokratischen Werte und der Rechtsstaatlichkeit, die ein wesentlicher Bestandteil des Abkommens von Cotonou sind.

De Europese Unie hecht zeer aan de handhaving van de stabiliteit in het land en de eerbiediging van de democratische waarden en van de rechtsstaat, die een essentieel onderdeel van de Overeenkomst van Cotonou vormen.


Ján Figel', das für Bildung, Kultur und Jugend zuständige Kommissionsmitglied, sagte zur Europäischen Jugendwoche 2008: „Die Kommission legt großen Wert auf die Anhörung junger Menschen, wenn es um deren Anliegen geht.

Over de Europese Jeugdweek 2008 zei Ján Figel', Europees commissaris van Onderwijs, Opleiding, Cultuur en Jeugdzaken: "De Commissie vindt het belangrijk om met jongeren te overleggen over zaken die voor hen van groot belang zijn.


Jedoch legt das Europäische Parlament den Schwerpunkt auf die Überlegung, dass dieses Abkommen „im Kontext des Gesamtrahmens bestehender Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Korea und der gegenwärtig in Verhandlung stehenden Abkommen, besonders der Verhandlungen über ein mögliches Freihandelsabkommen“ abgeschlossen werden sollte, wobei, wie der Berichterstatter betont, „die Probleme bei anderen bilateralen und interregionale ...[+++]

Het Europees Parlement onderstreept dat de huidige overeenkomst dient te worden “bezien binnen het algehele kader van de bestaande overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea en de overeenkomsten waarover momenteel wordt onderhandeld, in het bijzonder de onderhandelingen over een mogelijke vrijhandelsovereenkomst”, met name, zoals de rapporteur benadrukt, “gezien de problemen die er bij de onderhandelingen over andere bilaterale en internationale handelsovereenkomsten zijn opgetreden”.


w