Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber wirklichen fortschritt erreichen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist sinnvoll, die Bedeutung dieses Themas am 10. Oktober jedes Jahres hervorzuheben, wenn wir aber wirklichen Fortschritt erreichen wollen, müssen wir weiter gehen als das.

Het is zinvol om het belang van de kwestie elk jaar op 10 oktober te benadrukken, maar als we echt vooruitgang willen boeken, zullen we verder moeten gaan.


Uns ist aber auch bewusst, dass öffentliche Mittel allein nicht ausreichen, wenn wir dieses enorme Potenzial ausschöpfen und die Ziele für eine nachhaltige Entwicklung erreichen wollen.

Maar we weten ook dat met overheidsmiddelen alleen niet kan worden volstaan als we dit enorme potentieel willen ontsluiten en de duurzameontwikkelingsdoelstellingen willen halen.


Mitgliedstaaten und Regionen mussten in ihren Programmen die Ziele festsetzen, die sie erreichen wollen, und müssen die Fortschritte bei der Erreichung dieser Ziele während der gesamten Umsetzungsphase regelmäßig überprüfen.

Lidstaten en regio’s moesten in de programma's aankondigen welke doelstellingen zij wilden bereiken.


Der Bericht zeigt aber auch, dass sich die Art und Weise, wie Energie in Europa erzeugt und genutzt wird, grundlegend ändern muss, wenn wir unsere längerfristigen Ziele für 2030 und 2050 erreichen wollen.

Het verslag toont ook aan dat voor het vervullen van onze doelstellingen voor de langere termijn, voor 2030 en 2050, een fundamentele verandering nodig is in de manier waarop we in Europa energie produceren en gebruiken".


Die Berichtspflichten gemäß Artikel 49 (Funktionieren der GFP) und Artikel 50 (Fortschritte beim Erreichen des MSY-Niveaus) der GFP-Verordnung stehen zwar nicht direkt mit technischen Maßnahmen im Zusammenhang, geben aber auch Hinweise auf die Wirksamkeit technischer Maßnahmen.

De rapportageverplichtingen uit hoofde van de artikelen 49 (werking van het GVB) en 50 (vorderingen bij het verwezenlijken van de MSY) van het GVB houden weliswaar niet rechtstreeks verband met technische maatregelen, maar zullen eveneens inzicht bieden in de doeltreffendheid van de maatregelen.


Die Autoren von STAR 21 konnten zwar feststellen, dass in einigen Bereichen bereits Fortschritte erzielt worden sind. Der derzeitige politische und rechtliche Rahmen reicht aber nicht aus, die Lücke zwischen den Zielen Europas und seiner Fähigkeit zu schließen, diese auch zu erreichen.

In het STAR-21-verslag wordt gesteld dat, hoewel op een aantal gebieden vooruitgang is geboekt, het huidige politieke en regelgevende kader onvoldoende is om de kloof te dichten tussen Europa's ambities en het vermogen om de vereiste resultaten te verschaffen.


Es ist dringend notwendig, dass wir bei Letzteren einen entscheidenden Fortschritt erzielen, wenn Cancún zu einem Erfolg werden soll und wenn wir einen wirklichen Durchbruch erreichen wollen.

Het is dringend noodzakelijk dat we significante vooruitgang boeken met betrekking tot dit laatste als we willen dat Cancún slaagt en dat er echte vooruitgang wordt geboekt.


Es ist der Begriff „Militärmacht“ gefallen. Ich denke, wir alle sind uns darüber im Klaren, dass wir die Armut und die Korruption bekämpfen müssen, wenn wir einen Fortschritt erreichen wollen hin zu einer Entspannung und Verbesserung der Situation der Bevölkerung dieses Landes, die so fürchterlich gelitten hat.

Ik denk dat we allemaal beseffen dat we armoede en corruptie moeten bestrijden als we de situatie van de inwoners van een land die tot dusver zo verschrikkelijk hebben geleden, enigszins draaglijker willen maken en verbeteren.


Die Frage der Sprache ist natürlich auch ein sensibles Thema, aber wir sind der Ansicht, dass wir den Mut haben müssen, es anzugehen, wenn wir bei dem grenzüberschreitenden Handeln mehr Fortschritte erreichen wollen.

De kwestie van de taal is natuurlijk een gevoelig punt, maar ik denk dat wij die niet uit de weg moeten gaan als wij vooruitgang willen boeken op het vlak van grensoverschrijdende handel.


Die Vereinten Nationen nennen in ihrer Millenium-Erklärung die großen Probleme, bei denen wir wirkliche Fortschritte erreichen wollen, beispielsweise bei der Halbierung der Armut in der Welt sowie der guten Staatsführung, Gesundheit, Bildung und Beendigung der Unterdrückung von Frauen.

De grote vraagstukken die in de Millenniumverklaring van de Verenigde Naties zijn opgesomd en waarin wij daadwerkelijk verbetering willen brengen, bijvoorbeeld op het stuk van de halvering van de armoede in de wereld en ten aanzien van goed bestuur, gezondheid, onderwijs en een einde aan de onderdrukking van vrouwen, dat alles moet ook een agendapunt worden waarvan we de vorderingen kunnen meten in het kader van de ACS-EU-vergaderingen.


w