Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber doch daran " (Duits → Nederlands) :

Und im Hinblick darauf bin ich vielleicht nicht unbedingt zufrieden, aber doch voller Hoffnung in Bezug auf die Darlegungen der Ratspräsidentschaft. Wir müssen das Kosovo daran erinnern, dass der jetzt zu verfolgende Kurs sein künftiges Verhältnis zur Europäischen Union unabänderlich bedingen wird. Deshalb sind wir bereit, ihnen zu helfen, und haben die Pflicht – auch aufgrund ganz eigener Interessen –, Serbien nicht nur eine Hand sondern beide Hände zu reichen und zu erklären, dass wir auch weiterhin fest und une ...[+++]

We moeten Kosovo eraan herinneren dat het pad wat het nu inslaat onvermijdelijk zijn toekomstige betrekkingen binnen de Europese Unie zal beïnvloeden en dat we daarom bereid zijn hen te helpen en dat we een verplichting hebben – ook in ons eigen belang – om niet een, maar beide handen naar Servië uit te steken en te zeggen dat we vast ervan overtuigd blijven dat de toekomst van Servië binnen Europa ligt.


Die libyschen Behörden wissen auch, dass die Beschlüsse über einen möglichen Beitritt zum Barcelona-Prozess auf der bevorstehenden Tagung des Europäischen Rates einstimmig gefasst werden, und dass Bulgarien und Rumänien das Recht haben, zwar nicht mit abzustimmen, aber doch daran teilzunehmen und sich zu Wort zu melden.

De Libische autoriteiten weten ook dat de Europese Raad de besluiten over toetreding tot het proces van Barcelona met eenparigheid van stemmen neemt, en dat Bulgarije en Roemenië het recht hebben om deel te nemen en te spreken, maar niet om te stemmen.


Ich will also nicht noch einmal darauf eingehen, möchte aber doch daran erinnern, dass dieser Bericht die Information der Bürger in der Europäischen Union sowie die Verpflichtung der Medien und der Institutionen zur Achtung des Rechts der Bürger auf umfassende und objektive Information anspricht.

In haar verslag wijst zij erop dat dit pluralisme geschonden dreigt te worden, met name in Italië. Ik zal daar verder niet bij stilstaan maar wil er wel op wijzen dat in dit verslag aandacht wordt besteed aan de nieuwsvoorziening van de Europese burger, aan het feit dat de media en de instellingen het recht van de burger op volledige en objectieve informatie dienen te respecteren.


Ich will also nicht noch einmal darauf eingehen, möchte aber doch daran erinnern, dass dieser Bericht die Information der Bürger in der Europäischen Union sowie die Verpflichtung der Medien und der Institutionen zur Achtung des Rechts der Bürger auf umfassende und objektive Information anspricht.

In haar verslag wijst zij erop dat dit pluralisme geschonden dreigt te worden, met name in Italië. Ik zal daar verder niet bij stilstaan maar wil er wel op wijzen dat in dit verslag aandacht wordt besteed aan de nieuwsvoorziening van de Europese burger, aan het feit dat de media en de instellingen het recht van de burger op volledige en objectieve informatie dienen te respecteren.


Nun bewundere ich zwar seine Belesenheit, aber seine Kritik daran, wie Haushaltsführung funktionieren sollte, hat mich doch daran erinnert, dass das vielleicht der Grund ist, warum die Liberalen im Vereinigten Königreich jetzt seit 1929 nicht mehr an der Macht sind.

Hoewel ik bewondering heb voor zijn eruditie, deed zijn visie op hoe een begroting moet werken bij mij de gedachte opwellen dat dat wellicht de reden is waarom de liberalen sinds 1929 niet meer aan de macht zijn geweest in het Verenigd Koninkrijk.


Er hat in diesem Zusammenhang daran erinnert, dass eine gemeinsame Politik der Europäischen Union in den - zwar unterschiedlichen, aber doch eng miteinander verbundenen - Bereichen Asyl und Einwanderung entwickelt werden muss.

De Europese Raad wees op de noodzaak van een gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie voor de afzonderlijke maar onderling nauw verbonden vraagstukken van asiel en immigratie.


In diesem Zusammenhang erinnert der Europäische Rat daran, dass eine gemeinsame Politik der Europäischen Union in den zwar unterschiedlichen, aber doch eng miteinander verbundenen Bereichen Asyl und Einwanderung entwickelt werden muss.

In dit verband herinnert de Europese Raad eraan dat er een gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie moet komen over de verschillende, maar onderling nauw verweven vraagstukken asiel en immigratie.


Auch wenn es einige Ansätze zu einem Europa der verschiedenen Geschwindigkeiten geben mag, überwiegt meiner Meinung nach in der Union doch die Ansicht, daß sich alle Mitglieder wo immer möglich um ein gemeinsames Vorankommen bemühen sollten - falls aber eine kleine Gruppe eine engere Integration wünscht, so sollte sie daran nicht gehindert werden.

Hoewel enkele elementen van een Europa van verschillende snelheden bestaan, geloof ik dat de meerderheid in de Unie de volgende mening is toegedaan: alle leden dienen waar mogelijk samen verder te gaan - maar een kleinere groep, die streeft naar nauwere integratie, moet daartoe de kans krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber doch daran' ->

Date index: 2024-02-26
w