Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befrager im Bereich Marktforschung
Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit
Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit
Hochschullehrkraft für Klassische Philologie
Interviewer im Bereich Marktforschung
Interviewerin im Bereich Marktforschung
Klassisch
Klassische Kupplung
Klassische Schweinepest
Klassischer Bereich
Klassisches Cola
Klassisches Cola-KEG
Teamleiter im Bereich Sozialarbeit
Universitätslehrer für Klassische Philologie
Universitätslehrerin für Klassische Philologie

Traduction de «Klassischer Bereich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Dozent/in für Alte Sprachen | Universitätslehrer für Klassische Philologie | Hochschullehrkraft für Klassische Philologie | Universitätslehrerin für Klassische Philologie

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


klassisches Cola | klassisches Cola-KEG

klassieke colafrisdrank


Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung

interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek


Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit | Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit/Teamleiterin im Bereich Sozialarbeit

teamleider instelling maatschappelijk werk








gemeinschaftliches Referenzlaboratorium für klassische Schweinepest

communautair referentielaboratorium voor klassieke varkenspest


Gebietsteil, frei von klassischer Schweinepest

grondgebied vrij van klassieke varkenspest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Richtlinien wurden zuletzt durch die Richtlinie 97/52/EG (klassische Bereiche) bzw. die Richtlinie 98/4/EG (Versorgungsunternehmen) geändert.

De richtlijnen voor de klassieke sectoren zijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 97/52/EG en de richtlijn voor de nutssectoren bij Richtlijn 98/4/EG.


S. in der Erwägung, dass insbesondere im digitalen Bereich der klassische Kopiervorgang durch sogenannte Streaming-Systeme ersetzt wird, bei denen keine Kopie der urheberrechtlich geschützten Werke auf dem Endgerät des Nutzers abgelegt wird, und dass daher in diesen Fällen bevorzugt Lizensierungsmodelle Anwendung finden sollten;

S. overwegende dat met name in de digitale wereld het klassieke kopiëren wordt vervangen door systemen met „streaming”, waarbij geen kopie van auteursrechtelijk beschermde werken wordt opgeslagen op de eindapparatuur van de gebruiker, en dat er bijgevolg in die gevallen voorkeur moet worden gegeven aan licentiemodellen;


S. in der Erwägung, dass insbesondere im digitalen Bereich der klassische Kopiervorgang durch sogenannte Streaming-Systeme ersetzt wird, bei denen keine Kopie der urheberrechtlich geschützten Werke auf dem Endgerät des Nutzers abgelegt wird, und dass daher in diesen Fällen bevorzugt Lizensierungsmodelle Anwendung finden sollten;

S. overwegende dat met name in de digitale wereld het klassieke kopiëren wordt vervangen door systemen met "streaming", waarbij geen kopie van auteursrechtelijk beschermde werken wordt opgeslagen op de eindapparatuur van de gebruiker, en dat er bijgevolg in die gevallen voorkeur moet worden gegeven aan licentiemodellen;


Dies ist kein aggressiver Akt gegen jemanden und eine Frage von Zonen, in denen wir Vorherrschaft haben wollen, sondern es ist ein klassischer Bereich, wo man eine Strategie aufbauen kann, indem man erkennt, dass Grenzregionen immer Zonen von Konflikten waren, auch innerhalb der Europäischen Union.

Dit is niet een daad van agressie tegen wie dan ook of de vraag in welke zones wij onze suprematie willen laten gelden, maar een klassiek voorbeeld van een beleidsterrein waarop wij een strategie kunnen ontwikkelen waarin wij erkennen dat grensregio’s altijd conflictzones zijn geweest, ook binnen de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bereiche klassische Pflanzenpathologie und Schädlingstaxonomie wurden an den Universitäten fortwährend ausgehöhlt, so dass der bei der Bewertung der von neuen Schädlingen ausgehenden Risiken und der richtigen Diagnostizierung dieser Schädlinge in den Labors erforderliche wissenschaftliche Input gefährdet ist.

Er heeft op universiteiten een gestage uitholling van de klassieke plantenziektekunde en de taxonomie van plaagorganismen plaatsgevonden, waardoor de steun vanuit wetenschappelijke hoek voor de beoordeling van de aan nieuwe plaagorganismen verbonden risico's en voor de adequate diagnose van die plaagorganismen in laboratoria op de helling komt te staan.


Gemäß der Rechtsprechung des EuGH und der Mitteilung zu Auslegungsfragen im Bereich der Berücksichtigung sozialer Belange bei Vergabeverfahren (FAQ, 15.10.2001) könnten Verfahren ähnlich denjenigen in Artikel 4 sich in derselben Weise auf Arbeitnehmer auswirken wie ein klassischer Übergang.

Overeenkomstig de interpretatie van het Europees Hof van Justitie en de interpretatieve mededeling over sociale overwegingen bij openbare aanbestedingen (FAQ 15/10/2001), kunnen procedures die lijken op die in art. 4 dezelfde gevolgen hebben voor werknemers als een traditionele overgang.


Diese Richtlinien wurden zuletzt durch die Richtlinie 97/52/EG (klassische Bereiche) bzw. die Richtlinie 98/4/EG (Versorgungsunternehmen) geändert.

De richtlijnen voor de klassieke sectoren zijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 97/52/EG en de richtlijn voor de nutssectoren bij Richtlijn 98/4/EG.


Fremdenführer ("ξεναγός") Erforderlich ist eine Ausbildung von insgesamt mindestens 2 ½ Jahren mit einer theoretischen Ausbildung von 1 100 Stunden in Themen der griechischen Archäologie, Kunst und Geschichte (prähistorische, klassische, byzantinische und moderne Periode), Philologie und Geographie sowie in weiteren Themen im Bereich der Natur und Kultur Griechenlands sowie mit 110 Exkursionstagen in Griechenland. in Italien:

gids (ξεναγός) overeenkomende met opleidingen van tenminste 2,5 jaar, verdeeld in 1.100 uur theorie op het gebied van Griekse archeologie, kunst, geschiedenis (prehistorie, de klassieke Oudheid, Byzantium en moderne geschiedenis), filologie en geografie en overige onderwerpen in verband met het natuurlijk en cultureel milieu van Griekenland, en 110 excursiedagen in Griekenland; Italië


Ausweitung der Weltraumforschung auf andere Akteure als die klassische Raumfahrtindustrie: Förderung des Übergangs von Forschungsmaßnahmen auf industrielle Anwendungen und Mehrwertdienste, die über den Bereich der Raumfahrttechnik hinausgehen

openstelling van het gebied van het ruimtevaartonderzoek voor andere spelers dan die van de klassieke ruimtevaartindustrie: de overgang bevorderen van onderzoeksactiviteiten naar industriële toepassingen en diensten met toegevoegde waarde die verder gaan dan de ruimtevaartsector in strikte zin.


Insbesondere betrifft der Übergang der Entwicklungszusammenarbeit zwischen der EU und Südafrika folgende Aspekte: VERGANGENHEIT ZUKUNFT NAME Sonderprogramm Europäisches Programm für Wiederaufbau und Entwicklung ZIEL Hilfe für die Opfer stärker "klassische" der Apartheid Entwicklungsprogramme im Zusammenhang mit der Regierungspolitik GESPRÄCHS- NRO Regierung der PARTNER Nationalen Einheit MIT DER NRO Regierung der DURCHFÜH- Nationalen Einheit, RUNG BEAUF- NRO und Privatsektor TRAGTE STRUKTUR mehrere Projekte eine begrenzte Anzahl von Programmen im Zusammenhang mit der Politik der Regierung der Nationalen Einheit ...[+++]

Deze overgang zou als volgt kunnen worden weergegeven: VERLEDEN HEDEN/TOEKOMST NAAM Speciaal Programma Europees Programma voor Wederopbouw en Ontwikkeling DOELSTELLING bijstand aan de meer "klassieke" slachtoffers van de ontwikkelingsprogram apartheid ma's in overeenstemming met het regeringsbeleid BEMIDDELENDE NGO's Regering van INSTANTIE Nationale Eenheid UITVOERENDE NGO's Regering van INSTANTIES Nationale Eenheid, NGO's en particuliere sector PATROON diverse projecten beperkt aantal programma's in overeenstemming met het regeringsbeleid GEBIEDEN/SECTOREN onderwijs, gebieden/sectoren in ontwikkeling van overleg met de platteland en reg ...[+++]


w