Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2002 wiederholt geäußert hatte " (Duits → Nederlands) :

11. begrüßt die von einigen Mitgliedstaaten abgegebene Erklärung, wonach ein besseres Gleichgewicht zwischen Verpflichtungen und Zahlungen anzustreben ist, um das Eintreten einer Situation zu verhindern, in der die Union ihren rechtlichen Verpflichtungen nicht nachkommen kann; ist darüber erfreut, dass mehrere Delegationen des Rates dieselben Anliegen zur Sprache gebracht haben, die das Parlament in den vergangenen Haushaltsverfahren wiederholt geäußert hatte;

11. is ingenomen met de verklaring van sommige lidstaten dat gestreefd moet worden naar een beter evenwicht tussen vastleggingen en betalingen, om te voorkomen dat de Unie niet aan haar wettelijke verplichtingen kan voldoen; voelt zich gesterkt door het feit dat meerdere delegaties in de Raad mondeling dezelfde bezorgdheid beginnen te uiten die het Parlement tijdens de afgelopen begrotingsprocedures herhaaldelijk heeft geuit;


11. begrüßt die von einigen Mitgliedstaaten abgegebene Erklärung, wonach ein besseres Gleichgewicht zwischen Verpflichtungen und Zahlungen anzustreben ist, um das Eintreten einer Situation zu verhindern, in der die Union ihren rechtlichen Verpflichtungen nicht nachkommen kann; ist darüber erfreut, dass mehrere Delegationen des Rates dieselben Anliegen zur Sprache gebracht haben, die das Parlament in den vergangenen Haushaltsverfahren wiederholt geäußert hatte;

11. is ingenomen met de verklaring van sommige lidstaten dat gestreefd moet worden naar een beter evenwicht tussen vastleggingen en betalingen, om te voorkomen dat de Unie niet aan haar wettelijke verplichtingen kan voldoen; voelt zich gesterkt door het feit dat meerdere delegaties in de Raad mondeling dezelfde bezorgdheid beginnen te uiten die het Parlement tijdens de afgelopen begrotingsprocedures herhaaldelijk heeft geuit;


35. stellt fest, dass laut Sonderbericht Nr. 2/2011 „nach wie vor keine unabhängige Kontrolle der laufenden Untersuchungshandlungen besteht, ebenso mangelt es an einer kodifizierten Verfahrensregelung, welche gewährleisten würde, dass die Untersuchungshandlungen voraussehbar sind“, obwohl OLAF dies in der Vergangenheit wiederholt angekündigt hatte; stellt außerdem fest, dass zwar im geänderten Vorschlag der Kommission für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) N ...[+++]

35. merkt op dat volgens Speciaal verslag nr. 2/2011 „er nog steeds geen onafhankelijke controle van de wettigheid van de handelingen voor lopende onderzoeken is, noch een handleiding die waarborgt dat de onderzoekshandelingen voorspelbaar zijn”, ondanks herhaalde aankondigingen van OLAF in het verleden; merkt tevens op dat de Commissie in haar gewijzigde voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1073/1999 (COM(2011)0135) weliswaar expliciet aangeeft een herzieningsprocedure te willen instellen, maar dat dit niet gelijkstaat aan onafhankelijk toezicht op de wettigheid van afzonderlijke onderzoeken en dat het v ...[+++]


Dänemark hat wiederholt Bedenken hinsichtlich seiner außergewöhnlich niedrigen Emissionswerte für das Basisjahr geäußert, die es in seinem gemäß Artikel 23 der Entscheidung 2005/166/EG der Kommission übermittelten Bericht mitgeteilt hatte.

Denemarken heeft systematisch zijn bezorgdheid geuit over zijn emissies voor het referentiejaar als gevolg van de uitzonderlijk lage emissieniveaus voor het referentiejaar die het heeft medegedeeld in het verslag overeenkomstig artikel 23 van Beschikking 2005/166/EG van de Commissie .


die Agentur aufforderte, die Situation im Zusammenhang mit ihrem Ablage- und Archivierungssystem rasch zu verbessern und die Mängel abzustellen, die der Rechnungshof in Bezug auf die Belege für Zahlungsanträge wiederholt geäußert hatte,

het Agentschap verzocht de situatie in verband met zijn archiveringssysteem te corrigeren en de tekortkomingen met betrekking tot bewijzen van betalingen, waarop door de Rekenkamer herhaaldelijk is gewezen, te herstellen,


7. begrüßt die Absicht, den Artikel 202 betreffend die Komitologie gemäß den Forderungen, die das EP in den vergangenen Jahren und im besonderen bei den Haushaltsverfahren 2001 und 2002 wiederholt geäußert hatte, zu ändern, um der Kommission gemäß Artikel 274 die alleinige Verantwortung für ihre Durchführungsbefugnisse zu übertragen;

7. verwelkomt het voornemen om artikel 202 (comitologie) te wijzigen overeenkomstig de herhaalde verzoeken van het Parlement in de afgelopen jaren, in het bijzonder tijdens de begrotingsprocedures 2001 en 2002, teneinde de Commissie de volledige verantwoordelijkheid te geven met betrekking tot haar uitvoeringsbevoegdheden overeenkomstig artikel 274;


Der Vorschlag beruht auf der Forderung nach weiteren konkreten Maßnahmen im Zusammenhang mit der Haftung und entsprechenden Sanktionen bei Meeresverschmutzung durch Schiffe, die der Europäische Rat auf seiner Tagung in Kopenhagen im Dezember 2002 im Anschluss an den "Prestige"-Unfall geäußert hatte.

Het voorstel is een reactie op een oproep van de Europese Raad in december 2002 in Kopenhagen, na het ongeluk met de Prestige, om verdere specifieke maatregelen te nemen in verband met de aansprakelijkheid en overeenkomstige sancties in geval van verontreiniging vanaf schepen.


Mit diesem Vorschlag wird der Forderung nach weiteren konkreten Maßnahmen im Zusammenhang mit der Haftung und entsprechenden Sanktionen bei Meeresverschmutzung durch Schiffe entsprochen, die der Europäische Rat auf seiner Tagung in Kopenhagen am 13. Dezember 2002 im Anschluss an den "Prestige"-Unfall geäußert hatte.

Het voorstel is een antwoord op het verzoek van de Europese Raad van Kopenhagen van 13 december 2002, na het ongeval met de "Prestige", om aanvullende specifieke maatregelen te nemen in verband met aansprakelijkheid en bijbehorende sancties in geval van verontreiniging vanaf schepen.


In ihrem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens vom 19. August 2002 hatte die Kommission die SNCM zwar als Unternehmen in Schwierigkeiten anerkannt, aber dennoch Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit der angemeldeten Maßnahme mit den Kriterien von Ziffer 3.2.2 der zum damaligen Zeitpunkt geltenden Leitlinien von 1999 geäußert.

In haar besluit van 19 augustus 2002 tot inleiding van de onderzoeksprocedure heeft de Commissie, hoewel zij erkende dat de SNCM een onderneming is die in moeilijkheden verkeert, twijfels geuit bij de verenigbaarheid van de aangemelde maatregel met de criteria van punt 3.2.2 van de richtsnoeren van 1999, die op dat moment van toepassing waren.


w