Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «154 ji sollte daher » (Allemand → Néerlandais) :

Die durch diese Verordnung errichtete Agentur Europol sollte die Aufgaben des durch den Beschluss 2009/371/JI errichteten Europäischen Polizeiamts (Europol) übernehmen und wahrnehmen; der Beschluss 2009/371/JI sollte daher aufgehoben werden.

Het Europol dat bij deze verordening wordt opgericht, dient het bij Besluit 2009/371/JBZ opgerichte Europol te vervangen en de functies ervan over te nemen, en laatstgenoemd besluit dient derhalve te worden ingetrokken.


Der Beschluss 2005/681/JI sollte daher entsprechend geändert werden.

Besluit 2005/681/JBZ dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd.


Die Definition von „Drogen“ im Rahmenbeschluss 2004/757/JI sollte daher geändert werden.

De definitie van "drug" in Kaderbesluit 2004/757/JBZ moet derhalve worden gewijzigd.


Die Definition von „Drogen“ im Rahmenbeschluss 2004/757/JI sollte daher den derzeitigen Gegebenheiten entsprechend geändert werden.

De definitie van "drug" in Kaderbesluit 2004/757/JBZ moet derhalve worden gewijzigd om in te spelen op de huidige omstandigheden.


Die Definition von „Drogen“ im Rahmenbeschluss 2004/757/JI sollte daher geändert werden.

De definitie van „ drug” in Kaderbesluit 2004/757/JBZ moet derhalve worden gewijzigd .


(5) Der Beschluss 2005/681/JI sollte daher entsprechend geändert werden.

(5) Besluit 2005/681/JBZ dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd.


Die Gemeinsame Maßnahme 98/428/JI sollte daher aufgehoben und durch diesen Beschluss ersetzt werden —

Gemeenschappelijk optreden 98/428/JBZ moet bijgevolg worden ingetrokken en worden vervangen door dit besluit,


Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 20. September 2010 mit einer Enthaltung beschlossen, die folgende Empfehlung an Sie zu richten: Der Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz von Opfern sowie zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI sollte sich auf die Rechtsgrundlage der Artikel 82 Absatz 2 und Artikel 83 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union stützen.

In haar vergadering van 20 september 2010 besloot de Commissie juridische zaken bijgevolg met één onthouding uw commissie de volgende aanbeveling te doen: Het voorstel voor een Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers, en tot intrekking van Kaderbesluit 2002/629/JBZ moet berusten op de rechtsgrondslag van artikel 82, lid 2, en 83, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


(10) Die Geltungsdauer der Gemeinsamen Maßnahme 97/154/JI sollte daher insoweit enden, als sie den Menschenhandel betrifft -

(10) Gemeenschappelijk Optreden 97/154/JBZ moet niet meer van toepassing zijn op mensenhandel,


(3) Der Beschluss 2002/187/JI sollte daher entsprechend geändert werden -

(3) Besluit 2002/187/JBZ dient derhalve te worden gewijzigd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'154 ji sollte daher' ->

Date index: 2023-03-24
w