Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verhinderung einer wirtschaftlichen abwärtsspirale getroffen wurden " (Duits → Nederlands) :

„Die heute bewerteten Programme haben zwei Eckpunkte: die Konjunkturmaßnahmen, die zur Verhinderung einer wirtschaftlichen Abwärtsspirale getroffen wurden, und die Ende letzten Jahres vereinbarte Rücknahme dieser Maßnahmen (die sog. „Ausstiegsstrategie”).

"In de vandaag beoordeelde programma's staan twee elementen centraal: de getroffen stimuleringsmaatregelen om de neerwaartse economische spiraal af te wenden en de eind vorig jaar overeengekomen budgettaire exitstrategie.


204. fordert die EU auf, in konzertierter Form gemeinsam gegen das Problem von Landaneignungen vorzugehen, indem angemessene Garantien für deren Verhinderung in den betroffenen Ländern und bei Unternehmen aus der EU und anderen europäischen Unternehmen, die in diesen Ländern tätig sind, gefördert werden; stellt fest, dass der verwehrte Zugang zu Land und natürlichen Ressourcen für die arme Land- und Stadtbevölkerung einer der Hauptgründe für Hunger und Armut in der Welt ist, was sich auf den Genuss der Menschenrechte der örtlichen Ge ...[+++]

204. roept op tot een gemeenschappelijke EU-actie tegen landroof, door de bevordering van passende waarborgen ter voorkoming van landroof in de betrokken landen en door EU- en andere Europese bedrijven die daar gevestigd zijn; merkt op dat het feit dat aan de armen op het platteland en in de steden de toegang tot land en natuurlijke hulpbronnen wordt ontzegd, één van de belangrijkste redenen voor honger en armoede in de wereld is, hetgeen een impact heeft op het genot door de lokale gemeenschappen van hun mensenrechten en van hun rec ...[+++]


Aber Staaten, die nicht im Euroklub sind und von der Krise am härtesten getroffen wurden, bleiben außen vor, und der Weg zu einer schnelleren und nachhaltigeren wirtschaftlichen Erholung wird blockiert sein.

De landen die niet tot de euroclub behoren, en die het meest te lijden hebben gehad van de crisis, blijven echter aan de zijlijn staan, terwijl de weg naar een sneller en duurzamer economisch herstel versperd wordt.


Die im Klima- und Energiepaket enthaltenen wirtschaftlichen Entscheidungen, die auf der Grundlage einer nicht besonders glaubwürdigen Hypothese über die Ursachen des Klimawandels getroffen wurden, sind nicht nur zynisch und eine Schmach für den gesunden Menschenverstand, sondern sind ein böses Omen für eine bevorstehende wirtschaftliche Katastrophe und einen Zivilisationsumbruch.

De economische beslissingen uit het energie- en klimaatpakket zijn op basis van een niet erg geloofwaardige hypothese over de oorzaken van de klimaatverandering genomen. Dit is niet alleen een cynische aanfluiting van het gezond verstand, maar ook een voorbode van een toekomstige economische ramp en het einde van de beschaving.


Die Erste lautet: Besteht da nicht ein grundsätzliches Problem mit einem wirtschaftlichen System, wenn Gewinn privatisiert wird und die Kosten und Schäden verstaatlicht und von den Steuerzahlern bezahlt werden, von denen die meisten oder jedenfalls viele von ihnen arm sind, die also für die schlechten Entscheidungen, die von einer kleinen, reichen Unternehmenselite getroffen wurden, bezahlen müssen?

De eerste is de volgende: is een economisch systeem waarin winst wordt geprivatiseerd terwijl kosten en schade worden genationaliseerd en dus voor rekening komen van veelal arme belastingbetalers, die moeten opdraaien voor de slechte besluiten van een kleine, rijke bedrijfselite, niet in essentie ondeugdelijk?


18. unterstützt die Studentenbewegung in Simbabwe, deren Anführer und Aktivisten immer wieder verhaftet, geschlagen und terrorisiert werden, sowie die derzeitige Kampagne der Initiative des Simbabwischen Gewerkschaftskongresses (ZCTU) und beglückwünscht sie zu ihrem Mut, ein zweitägiges landesweites „Fernbleiben vom Arbeitsplatz“ organisiert zu haben, bei dem die Unfähigkeit Mugabes, den wirtschaftlichen Kollaps des Landes aufzuhalten, angeprangert wurde, obschon es Berichte über ein brutales Vorgehen der Polizei gegeben hat und die Anführer der ZCTU nach ihrer letzten Demonstration im Jahr 2006 von der Polizei schwer mi ...[+++]

18. steunt de studentenbeweging in Zimbabwe, wier leiders en leden voortdurend worden gearresteerd, geslagen en geïntimideerd, alsmede de voortgaande campagne van het Zimbabwe Congress of Trade Unions Initiative (ZCTU) en prijst hun moed voor het organiseren van een tweedaagse nationale 'blijf thuis'-actie, een aanklacht tegen Mugabe's onvermogen om een eind te maken aan het economische afglijden van het land, ondanks het feit dat er meldingen binnenkomen van politiegeweld en dat ZCTU-leiders na hun laatste demonstratie in 2006 zwaar door de politie werden mishandeld; betreu ...[+++]


(2) Wird bestätigt, daß die Bestimmungen dieser Richtlinie nicht eingehalten wurden oder nicht eingehalten werden, so muß die zuständige Behörde des Ortes, an dem diese Feststellung getroffen wird, geeignete Maßnahmen sowohl zum Schutz der Gesundheit der Tiere als auch zur Verhinderung einer Ausbreitung der Krankheit treffen.

2. Wanneer bevestigd is dat de bepalingen van deze richtlijn niet zijn nageleefd, neemt de bevoegde autoriteit van de plaats waar zulks is geconstateerd, alle nodige maatregelen om de gezondheid van de betrokken dieren te waarborgen en de verspreiding van ziekten te voorkomen.


w