Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « union gravierend in mitleidenschaft ziehen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

(6) Eine größere Störung der Erdgasversorgung der Union wirkt sich wahrscheinlich auf die strategischen Interessen der EU aus und kann alle Mitgliedstaaten und Partner des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft treffen und die gesamte Wirtschaft der Union gravierend in Mitleidenschaft ziehen sowie davon nachgeordnete Sektoren mittelbar schädigen.

(6) Een ernstige verstoring van de gasvoorziening van de Unie kan gevolgen hebben voor de strategische belangen van de EU en kan invloed hebben op alle lidstaten en partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, kan resulteren in grote schade voor het geheel van de economie van de Unie en kan indirect van invloed zijn op afhankelijke sectoren.


(6) Eine größere Störung der Erdgasversorgung der Gemeinschaft beeinträchtigt unvermeidlich die strategischen Interessen der EU und kann alle Mitgliedstaaten und Partner des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft treffen und die gesamte Wirtschaft der Gemeinschaft gravierend in Mitleidenschaft ziehen sowie davon abhängige Industriezweige mittelbar schädigen.

(6) Een ernstige verstoring van de gasvoorziening van de Gemeenschap kan gevolgen hebben voor de strategische belangen van de EU en kan invloed hebben op alle lidstaten en partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, kan resulteren in grote schade voor het geheel van de economie van de Gemeenschap en kan indirect van invloed zijn op afhankelijke sectoren.


Ein finanzieller Beitrag der Union sollte unter bestimmten Bedingungen auch für Sofortmaßnahmen zur Eindämmung von Schädlingen zur Verfügung stehen, die sich in der Union besonders gravierend auswirken und in bestimmten Gebieten nicht ausgerottet werden können, sowie für Präventionsmaßnahmen gegen diese Schädlinge.

Onder bepaalde voorwaarden moet ook een financiële bijdrage van de Unie beschikbaar zijn voor noodmaatregelen gericht op het inperken van de plaagorganismen die zeer ernstige gevolgen voor de Unie hebben en die in bepaalde gebieden niet kunnen worden uitgeroeid, alsook voor preventiemaatregelen tegen die plaagorganismen.


(6) Eine größere Störung der Erdgasversorgung der Gemeinschaft kann alle Mitgliedstaaten und Partner des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft treffen und die gesamte Wirtschaft der Gemeinschaft gravierend in Mitleidenschaft ziehen.

(6) Een ernstige verstoring van de gasvoorziening van de Gemeenschap kan een effect hebben op alle lidstaten en partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap en kan resulteren in grote schade voor het geheel van de economie van de Gemeenschap.


in der Erwägung, dass der Ausbau der erneuerbaren Energiequellen dazu beitragen kann, energiewirtschaftliche Souveränität sicherzustellen, die Energiearmut zu beseitigen und die wirtschaftliche Entwicklung in der Union sowie ihre Führungsposition im Technologiebereich zu unterstützen und gleichzeitig dem Klimawandel zu begegnen; in der Erwägung, dass mit erneuerbaren Energiequellen dazu beigetragen würde, eine stabile, erschwingliche und nachhaltige Energieversorgung für die europäischen Bürg ...[+++]

overwegende dat de ontwikkeling van hernieuwbare energie kan helpen de energiezekerheid en -soevereiniteit te garanderen, de energiearmoede uit te bannen en de economische ontwikkeling en het technologisch leiderschap van de EU te bevorderen terwijl de klimaatverandering wordt tegengegaan; overwegende dat hernieuwbare energiebronnen ertoe zouden bijdragen dat Europese burgers worden voorzien van stabiele, betaalbare, duurzame ener ...[+++]


(6) Eine größere Störung der Erdgasversorgung der Gemeinschaft kann alle Mitgliedstaaten und Partner des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft treffen und die gesamte Wirtschaft der Gemeinschaft gravierend in Mitleidenschaft ziehen.

(6) Een ernstige verstoring van de gasvoorziening van de Gemeenschap kan een effect hebben op alle lidstaten en partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap en kan resulteren in grote schade voor het geheel van de economie van de Gemeenschap.


In einem am 25. Februar 2009 von einer hochrangigen Gruppe unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière auf Ersuchen der Kommission veröffentlichten Bericht wurde das Fazit gezogen, dass der Aufsichtsrahmen für den Finanzsektor der Union gestärkt werden müsse, um das Risiko künftiger Finanzkrisen einzudämmen und gravierende Auswirkungen zu verhindern, und es wurden weitreichende Reformen der Aufsichtsstruktur für ...[+++]

In een verslag dat op verzoek van de Commissie op 25 februari 2009 door een groep op hoog niveau onder voorzitterschap van Jacques de Larosière werd gepubliceerd, werd geconcludeerd dat het toezichtkader voor de financiële sector van de Unie moet worden versterkt om het risico en de ernst van toekomstige financiële crises te verminderen en worden vergaande hervormingen van de toezichtstructuur voor die sector aanbevolen, waaronder de oprichting van een Europees Systeem van financiële toezichthouders, dat moet bestaan uit drie Europese toezichthoudende autoriteiten, één voor de banksector, één voor de verzekeringen en bedrijfspensioenen e ...[+++]


3. „kritische Infrastrukturen“: physische Ressourcen, Dienste, Kommunikationseinrichtungen, Netze und/oder Anlagegüter, deren Unterbrechung oder Zerstörung gravierende Auswirkungen auf die Gesundheit, die Sicherheit oder das wirtschaftliche Wohlergehen der Bürger sowie auf das effiziente Funktionieren der Europäischen Union oder der Regierungen ihrer Mitgliedstaaten hät ...[+++]

3. “kritieke infrastructuur”: materiële middelen, diensten, communicatiemiddelen, netwerken en/of activa waarvan de verstoring of vernietiging ernstige gevolgen zou hebben voor de gezondheid, de veiligheid, de zekerheid of het economische welzijn van de burgers, alsmede voor het doeltreffend functioneren van de Europese Unie of van de regeringen van haar lidstaten.


A. in der Erwägung, dass das aus dem Öltanker „Prestige“ ausgetretene Schweröl und der dadurch entstandene Ölteppich die galicische und nordspanische sowie die portugiesische und französische Küsten noch lang in Mitleidenschaft ziehen wird und dass diese Gebiete wegen ihrer biologischen Vielfalt und ihrer Fischereiressourcen von großer Wichtigkeit sind,

A. overwegende dat de uit de Prestige gelekte stookolie en de olievlek die daarvan het gevolg is de kusten van Galicië en noord-Spanje alsook de Portugese en Franse kust gedurende lange tijd zal vervuilen; overwegende dat deze gebieden van zeer groot belang zijn vanwege hun biodiversiteit en visbestanden,


(3) Die Antriebsmotoren von Sportbooten und Wassermotorrädern erzeugen Emissionen von Kohlenmonoxid (CO), Kohlenwasserstoffen (HC) und Stickoxiden (NOx ) sowie Geräusch- und Partikelemissionen, die sowohl die Gesundheit des Menschen als auch die Umwelt in Mitleidenschaft ziehen.

(3) De voortstuwingsmotoren van pleziervaartuigen en waterscooters brengen uitlaatemissies van koolmonoxide (CO), koolwaterstoffen (HC) en stikstofoxiden (NOx ), geluidsemissies en emissies van deeltjes voort die zowel de menselijke gezondheid als het milieu aantasten.


w