Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Handel nehmen
Aus dem Handel ziehen
Aus dem Verkehr ziehen
Aus dem Verkehr zurückziehen
Bonitätsnote zu Rate ziehen
Fachressourcen zu Rate ziehen
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
In Mitleidenschaft gezogene Cornea
Kreditpunktebewertung zu Rate ziehen
Technische Hilfsmittel hinzuziehen
Technische Ressourcen zu Rate ziehen
Ziehen
Ziehen im Nachzug
Ziehen im Weiterschlag
Ziehen und ablegen
Zu Rate ziehen
Zwischenziehen

Vertaling van "mitleidenschaft ziehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fachressourcen zu Rate ziehen | technische Hilfsmittel hinzuziehen | technische Ressourcen zu Rate ziehen

technische bronnen raadplegen | technische hulpbronnen raadplegen | technische middelen raadplegen


aus dem Handel nehmen | aus dem Handel ziehen | aus dem Verkehr ziehen | aus dem Verkehr zurückziehen

uit de markt nemen


Bonitätsnote zu Rate ziehen | Kreditpunktebewertung zu Rate ziehen

kredietwaardigheid controleren


Ziehen im Nachzug | Ziehen im Weiterschlag | Zwischenziehen

volgtrek


in Mitleidenschaft gezogene Cornea

hardnekkige hoornvliesaandoening










Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
KAPITEL IX - Fälle höherer Gewalt und außergewöhnliche Umstände Art. 91 - Gemäß Artikel 2 § 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 sind die Fälle höherer Gewalt mindestens Folgende: 1° der Tod des Beihilfeempfängers; 2° die länger andauernde Berufsunfähigkeit des Beihilfeempfängers; 3° eine schwere Naturkatastrophe, die den Betrieb erheblich in Mitleidenschaft zieht; 4° die unfallbedingte Zerstörung von Stallgebäuden des Betriebs; 5° ein Seuchenbefall oder eine Pflanzenkrankheit, die die Gesamtheit oder einen Teil des Tierbestands oder des Pflanzenkapitals des Betriebsinhabers in Mitleidenschaft ziehen; 6° die Enteignung des gesamten o ...[+++]

HOOFDSTUK IX. - Gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden Art. 91. Overeenkomstig artikel 2, § 2, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 is er sprake van overmacht in minstens één van de volgende gevallen : 1° de begunstigde is overleden; 2° de begunstigde is langdurig arbeidsongeschikt geworden; 3° het bedrijf is zwaar getroffen door een ernstige natuurramp; 4° de veehouderijgebouwen op het bedrijf zijn door een ongeluk verloren gegaan; 5° al het vee of alle landbouwgewassen van de begunstigde of een gedeelte ervan zijn getroffen door respectievelijk een epizoötie of een plantenziekte; 6° het volledige bedrijf of een gr ...[+++]


Y. in der Erwägung, dass Frauen in Dschibuti verschiedenen Formen der Gewalt – darunter Vergewaltigung, Genitalverstümmelung, häusliche Gewalt, sexuelle Belästigung und Verheiratung von Minderjährigen – ausgesetzt sind, die das körperliche und psychische Wohl von Frauen sehr stark in Mitleidenschaft ziehen;

Y. overwegende dat Djiboutiaanse vrouwen het slachtoffer zijn van diverse vormen van geweld, zoals verkrachting, genitale verminking, huiselijk geweld, seksuele intimidatie en kinderhuwelijken, wat verregaande negatieve gevolgen heeft voor het fysisch en psychisch welzijn van vrouwen;


B. in der Erwägung, dass eine weitere Militarisierung der Lage in Syrien schwerwiegende Auswirkungen auf seine Zivilbevölkerung hätte, die bereits unter der sich rapide verschlechternden humanitären Lage leidet, und auch weiterhin die ganze Region, insbesondere Jordanien und den Libanon, hinsichtlich Sicherheit und Stabilität in Mitleidenschaft ziehen würde, was nicht absehbare Wirkungen und Folgen hätte;

B. overwegende dat verdere militarisering van de situatie in Syrië ernstige gevolgen zou hebben voor de burgerbevolking, die reeds met een snel verslechterende humanitaire situatie te kampen heeft, en ook van invloed zal blijven op de veiligheid en stabiliteit in de regio als geheel, in het bijzonder Jordanië en Libanon, met alle onvoorspelbare implicaties en consequenties van dien;


B. in der Erwägung, dass eine weitere Militarisierung der Lage in Syrien schwerwiegende Auswirkungen auf seine Zivilbevölkerung hätte und weiterhin die Region als Ganzes hinsichtlich Sicherheit und Stabilität in Mitleidenschaft ziehen würde, was nicht absehbarer Wirkungen und Folgen hätte;

B. overwegende dat verdere militarisering van de situatie in Syrië ernstige gevolgen voor de burgerbevolking zou hebben en ook van invloed zal blijven op de veiligheid en stabiliteit in de regio als geheel, met alle onvoorspelbare implicaties en consequenties van dien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. vertritt die Ansicht, dass im 7. UAP vorgesehen sein sollte, dass sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene ein strenger und detaillierter Plan aufgestellt wird, nach dem umweltschädlich wirkende Beihilfen, die beispielsweise die Artenvielfalt in Mitleidenschaft ziehen, gemäß den Verpflichtungen von Nagoya bis 2020 allmählich eingestellt werden;

64. is van mening dat het zevende MAP een stringent en gedetailleerd plan moet inhouden voor de geleidelijke afschaffing voor 2020 van alle subsidies die schadelijk zijn voor het milieu, om de verplichtingen van Nagoya na te komen;


Eine schwere Störung dieser Systeme in einem Mitgliedstaat kann daher auch andere Mitgliedstaaten und die EU insgesamt in Mitleidenschaft ziehen.

Ingrijpende verstoringen van deze systemen in één lidstaat kunnen voelbaar worden in andere lidstaten en in de EU als geheel.


Mikroorganismen, die im Laufe ihrer Anwendung in geschlossenen Systemen in einem Mitgliedstaat in die Umwelt freigesetzt werden, können sich vermehren und sich über nationale Grenzen hinaus verbreiten und dadurch andere Mitgliedstaaten in Mitleidenschaft ziehen.

Indien micro-organismen tijdens het ingeperkte gebruik in een lidstaat in het milieu terechtkomen, kunnen zij zich voortplanten en nationale grenzen overschrijden, waarbij zij in andere lidstaten van invloed zijn.


18. fordert die Kommission auf, Maßnahmen zur Eindämmung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei (IUU) zu treffen, die für die Dezimierung zahlloser Bestände wichtiger Arten verantwortlich ist; betont, dass der drastische Rückgang der Bestände dieser Arten aufgrund rechtswidriger Praktiken katastrophale Folgen für die Erhaltung der Meeresökosysteme nach sich ziehen kann, die über die Fischerei hinaus weitere damit zusammenhängende Tätigkeiten wie etwa den ökologischen Wassertourismus direkt oder indirekt in Mitleidenschaft ziehen;

18. dringt er bij de Commissie op aan maatregelen te nemen tegen illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde (IUU) vangsten, die verantwoordelijk zijn voor de aantasting van talloze bestanden van belangrijke soorten; benadrukt dat de sterke achteruitgang van de bestanden van deze soorten door illegale praktijken desastreuze gevolgen kan hebben voor de instandhouding van mariene ecosystemen, wat behalve op de visserij ook direct of indirect een weerslag kan hebben op andere verwante activiteiten, zoals aquatisch ecotoerisme;


g) ungünstige Entwicklungen in beaufsichtigten oder anderen Unternehmen des Finanzkonglomerats, die erstere ernsthaft in Mitleidenschaft ziehen könnten;

g) ongunstige ontwikkelingen bij gereglementeerde entiteiten of bij andere entiteiten van het financiële conglomeraat die ernstige nadelige gevolgen voor de gereglementeerde entiteiten kunnen hebben;


Eine durch eine unerwartete Unterbrechung der Lieferung von Erdölerzeugnissen durch Drittländer hervorgerufene Versorgungskrise könnte die europäische Wirtschaft ernsthaft in Mitleidenschaft ziehen.

Een bevoorradingscrisis als gevolg van een plotse onderbreking van de fysieke levering van aardolieproducten door derde landen zou een aanzienlijke invloed hebben op de economische activiteit in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitleidenschaft ziehen' ->

Date index: 2021-03-23
w