Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rat einigten sich schließlich » (Allemand → Néerlandais) :

Der ursprüngliche Vorschlag war, dass die Unterzeichner aus mindestens einem Drittel der Mitgliedstaaten kommen müssen. Das Europäische Parlament und der Rat einigten sich schließlich darauf, dass die Unterzeichner aus einem Viertel aller Mitgliedstaaten kommen sollten.

In het oorspronkelijke voorstel moesten ondertekenaars afkomstig zijn uit een derde van de lidstaten en het Europees Parlement en de Raad zijn overeengekomen dat de ondertekenaars uit een kwart van alle lidstaten afkomstig moesten zijn.


Nach Darlegung des Dekretgebers sind Verwahrlosung, Nichtbenutzung und die bedenkliche Wohnqualität gewisser Wohnungen « Symptome und Ursachen [...] der sich verschlechternden Lebensumstände, der sozialen Benachteiligung der Bewohner und schließlich des Auseinanderbrechens des sozialen und gesellschaftlichen Gefüges » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 147/1, SS. 15-16).

Volgens de decreetgever zijn verwaarlozing, leegstand en de bedenkelijke woonkwaliteit van sommige woningen « symptoom en oorzaak [...], van de achteruitgang van het leefklimaat, van de sociale achterstelling van de bewoners en uiteindelijk van de desintegratie van het sociale en maatschappelijke weefsel » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, pp. 15-16).


Das Europäische Parlament und der Rat einigten sich darauf, die wichtigen Entscheidungen (Ziele, Prioritäten, Richtbetrag der Mittelzuweisungen und erwartete Ergebnisse) im Mitentscheidungsverfahren zu treffen.

Het EP en de Raad kwamen overeen de belangrijkste beslissingen (ten aanzien van doelstellingen, prioriteiten en indicatieve financiële toewijzingen en resultaten) via de medebeslissingsprocedure te nemen.


Das Europäische Parlament und der Rat einigten sich darauf, die wichtigen Entscheidungen (Ziele, Prioritäten, Richtbetrag der Mittelzuweisungen und erwartete Ergebnisse) im Mitentscheidungsverfahren zu treffen.

Het EP en de Raad kwamen overeen de belangrijkste beslissingen (ten aanzien van doelstellingen, prioriteiten en indicatieve financiêle toewijzingen en resultaten) via de medebeslissingsprocedure te nemen.


Das Europäische Parlament und der Rat einigten sich auf die wichtigsten Ziele des ursprünglichen Kommissionsvorschlags zur Neufassung der Vorschriften für den Industriezweig der audiovisuellen Dienste.

Zowel het Europees Parlement als de Raad zijn het eens met de algemene doelstellingen van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie om de voor de audiovisuele dienstenindustrie geldende regelingen te moderniseren.


Die Parteien einigten sich schließlich auf eine für beide Seiten zufriedenstellende Formulierung, vor allem deshalb, weil sie zusätzliche Mittel für die technische Hilfe vorsieht.

De partijen hebben elkaar uiteindelijk gevonden in formulering die voor beide zijden bevredigend is, met name omdat zij voorziet in aanvullende middelen voor technische bijstand.


Am 29. September 2003 einigten sich schließlich im Vermittlungsausschuss die Vertreter des Parlaments (mit knapper Mehrheit) und des Rates (einvernehmlich) im Kompromisswege auf einen gemeinsamen Entwurf für die Richtlinie .

In het bemiddelingscomité kwamen de vertegenwoordigers van het Parlement (met een krappe meerderheid) en van de Raad (eenparig) op 29 september 2003 uiteindelijk bij wijze van compromis tot overeenstemming over een gemeenschappelijke ontwerptekst voor de richtlijn. De hoofdpunten van het akkoord waren


Der Rat verständigte sich schließlich darauf, dass den Leitungsorganen der Flughäfen die Gesamtverantwortung für diese Hilfeleistung übertragen wird; dabei können die Leitungsorgane die Hilfe selbst leisten oder in Erfüllung ihrer Verantwortung mit einer oder mehreren anderen Parteien, beispielsweise mit Luftfahrtunternehmen, Verträge über die Erbringung der Hilfe abschließen.

De Raad is uiteindelijk overeengekomen dat de algehele verantwoordelijkheid voor het verlenen van deze bijstand berust bij de luchthavenbeheerders, die de bijstand zelf kunnen verlenen of in het kader van deze verantwoordelijkheid een of meer partijen, zoals luchtvervoerders, contractueel kunnen inschakelen om deze bijstand te verlenen.


Das Europäische Parlament und der Rat einigten sich auf das folgende Verfahren zur Anpassung der Referenzbeträge in nach dem Mitentscheidungsverfahren beschlossenen Basisrechtsakten zu Gemeinschaftsprogrammen im Rahmen der sich nach der Anpassung und Änderung der Finanziellen Vorausschau ergebenden Obergrenze:

Het Europees Parlement en de Raad zijn het eens geworden over de volgende procedure tot aanpassing van de referentiebedragen in de in het kader van de medebeslissingsprocedure vastgestelde basisbesluiten voor communautaire programma's, binnen de grenzen van het maximum dat het resultaat is van de aanpassing en herziening van de financiële vooruitzichten:


Schließlich einigten sich die beiden Parteien darauf, nach der Sommerpause die Auswirkungen der Ergebnisse der Uruguay-Runde auf das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Tschechischen Republik zu untersuchen.

Ten slotte kwamen beide partijen overeen na het zomerreces de gevolgen te onderzoeken van de conclusies van de Uruguay-ronde van de GATT voor de door de Europese Unie en de Republiek Tsjechië ondertekende Europa-Overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat einigten sich schließlich' ->

Date index: 2021-02-26
w