Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kroatien bis ende juni 2011 abzuschließen " (Duits → Nederlands) :

Als Ergebnis der ungeheuren Anstrengungen vonseiten Kroatiens, der Kommission und des Ratsvorsitzes sowie aufgrund der entscheidenden Unterstützung durch dieses Hohe Haus – für die es höchste Anerkennung verdient – wird der europäische Rat dazu aufrufen, die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien bis Ende Juni 2011 abzuschließen.

Dankzij de reusachtige inspanningen van Kroatië, de Commissie en het voorzitterschap, met de nodige steun van het Parlement – waarvoor het grote lof verdient –, zal de Europese Raad verzoeken om afronding van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië voor eind juni 2011.


Der Europäische Rat kam überein, dass die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien bis Ende Juni 2011 abgeschlossen werden sollten, und bestätigte damit sein entschlossenes Eintreten für die Erweiterungsperspektive der westlichen Balkanstaaten.

De Europese Raad is overeengekomen dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië eind juni 2011 zouden moeten worden afgesloten, en bevestigt aldus zich sterk te binden aan het uit­breidingsperspectief van de Westelijke Balkan.


Der Rat begrüßt, dass die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien am 30. Juni 2011 erfolg­reich abgeschlossen worden sind; dies ist ein historischer Schritt auf dem Weg Kroatiens in die EU und verleiht der europäischen Perspektive der westlichen Balkanstaaten neue Dynamik.

De Raad is verheugd over de geslaagde afronding van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië op 30 juni 2011, die een historische stap van Kroatië op weg naar de EU markeert en een nieuw elan verleent aan het Europees perspectief van de Westelijke Balkan.


In Anbetracht der erziel­ten Fortschritte und der positiven Bewertung seitens der Kommission ruft der Europäische Rat den Rat auf, alle erfor­derlichen Beschlüsse zu fassen, damit die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien auf der Grund­lage der jüngst von der Kommission vorgelegten Entwürfe gemeinsamer Standpunkte bis Ende Juni 2011 abgeschlossen werden können und der Beitrittsvertrag vor Ende des Jahres unter­zeichnet werden kann.

Gezien de gemaakte vorderingen en de positieve beoordeling door de Commissie, verzoekt de Europese Raad de Raad alle nodige besluiten te nemen om de toetredingsonderhandelingen eind juni 2011, op basis van de gemeenschappelijke standpunten die de Commissie recentelijk heeft voorgesteld, af te sluiten, zodat het toetredingsverdrag nog dit jaar kan worden ondertekend.


Deshalb habe ich die im Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ erreichte Einigung begrüßt, die Verhandlungen mit Kroatien bis Ende dieses Monats abzuschließen.

Daarom verwelkom ik de overeenstemming die in de Raad Algemene Zaken is bereikt over het afronden van de onderhandelingen met Kroatië eind deze maand.


Daher sollen – infolge der guten Fortschritte im Rat und der Abstimmung im EP-Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie (ITRE) vom 26. Mai 2011 – die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament am 16. Juni 2011 aufgenommen werden, um vor Ende Juni 2011 eine Einigung in erster Lesung zu erzielen.

In het licht daarvan zullen, gezien de goede vorderingen in de Raad en de stemming in de Commissie industrie, onderzoek en energie van het EP op 26 mei, de onderhandelingen met het Europees Parlement op 16 juni van start gaan zodat vóór eind juni een akkoord in eerste lezing kan worden bereikt.


Ziel des ungarischen Ratsvorsitzes ist es, das erste Europäische Semester bis zur Tagung des Europäischen Rates im Juni 2011 abzuschließen.

Het is ons doel als Hongaars voorzitterschap om het eerste Europese semester ten tijde van de Europese Raad van juni 2011 af te kunnen sluiten.


34. unterstützt die Forderung der G20 nach einer beschleunigten Angleichung der Rechnungslegungsgrundsätze; fordert den TWR nachdrücklich auf, den Financial Accounting Standards Board (FASB) und den Internationalen Ausschuss für Rechnungslegungsgrundsätze (IASB) aufzufordern, ein einheitliches Regelwerk qualitativ hochwertiger globaler Rechnungslegungsstandards zu vereinbaren und deren geplante Konvergenz bis Juni 2011 abzuschließen; unterstreicht, dass der IASB seine Governance-Reformen fortführen sollte;

34. steunt de oproep van de G20 om de harmonisatie van boekhoudkundige normen te bespoedigen; dringt erop aan dat de TEC de Financial Accounting Standards Board (FSAB) en de International Accounting Standards Board (IASB) verzoekt tot een enkele reeks algemeen geldende boekhoudkundige normen van hoge kwaliteit te komen en hun harmonisatieproject vóór juni 2011 te voltooien; beklemtoont dat de IASB moet doorga ...[+++]


32. unterstützt die Forderung der G20 nach einer beschleunigten Angleichung der Rechnungslegungsgrundsätze; fordert den TWR nachdrücklich auf, FASB und IASB aufzufordern, ein einheitliches Regelwerk qualitativ hochwertiger globaler Rechnungslegungsstandards zu vereinbaren und deren geplante Konvergenz bis Juni 2011 abzuschließen; unterstreicht, dass der IASB seine Governance-Reformen fortführen sollte;

32. steunt de oproep van de G20 om de harmonisatie van boekhoudkundige normen te bespoedigen; dringt erop aan dat de TEC de FSAB en de IASB verzoekt tot een enkele reeks algemeen geldende boekhoudkundige normen van hoge kwaliteit te komen en hun harmonisatieproject vóór juni 2011 te voltooien; beklemtoont dat de IASB moet doorgaan met zijn bestuurlijke hervormingen;


Es wird damit gerechnet, dass das zentrale VIS bis Ende Juni 2011 fertiggestellt ist.

Het centrale VIS zal naar verwachting eind juni 2011 gereed zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kroatien bis ende juni 2011 abzuschließen' ->

Date index: 2021-07-18
w