Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « diesen bericht stimmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

12° in Paragraph 3 wird die Wortfolge " Die CWaPE; unterbreitet jedes Jahr der Wallonischen Regierung" durch die Wortfolge " Spätestens zum 30. Juni übermittelt die CWaPE der Regierung und dem Wallonischen Parlament" ersetzt und wird die Wortfolge: " Der Minister teilt diesen Bericht spätestens am ersten Semester dem Wallonischen Parlament mit.

12° in paragraaf 3 worden de woorden " De CWaPE legt jaarlijks aan de Regering een verslag voor over" vervangen door de woorden " Uiterlijk 30 juni deelt de CWaPE aan de Regering en het Waals Parlement een verslag mee over" en worden de woorden " De minister deelt dit verslag uiterlijk voor het eerste semester mee aan de Waalse Gewestraad.


Parallel zu rechtlichen Schritten wird sie prüfen, wie sie ihre Bewertung und Hinweise den nicht in diesen Bericht einbezogenen Mitgliedstaaten zukommen lassen kann, nachdem diese einen vollständigen Bericht vorgelegt haben.

Parallel aan deze juridische stappen zal de Commissie overwegen hoe zij haar beoordeling en advies zal meedelen aan de lidstaten die niet in dit verslag zijn opgenomen, nadat zij volledig verslag hebben uitgebracht.


Es besteht nämlich kein direkter Zusammenhang zwischen der Indexanpassung der Rente und diesen Beiträgen, da diese Indexanpassung auf einem Solidaritätssystem beruht, das mehr als zur Hälfte durch den belgischen Staat finanziert wird (siehe den Bericht des Rechnungshofes vom April 2010, Tragfähigkeit und Perspektiven der überseeischen sozialen Sicherheit: Anschlussaudit, Nr. 2.3).

Er bestaat immers geen rechtstreekse correlatie tussen de indexering van de rente en die bijdragen, aangezien die indexering steunt op een solidariteitsstelsel dat voor meer dan de helft door de Belgische Staat wordt gefinancierd (zie het verslag van het Rekenhof van april 2010, Leefbaarheid en perspectieven van de overzeese sociale zekerheid : opvolgingsaudit, nr. 2.3).


Die Aufträge des Sachverständigen bestehen darin, (1) die Ursachen und die Umstände des schweren Arbeitsunfalls zu untersuchen und angemessene Empfehlungen zu formulieren, damit die Wiederholung des Unfalls verhütet wird, (2) die Elemente der Untersuchung, die festgestellten Ursachen und die formulierten Empfehlungen in einem schriftlichen Bericht festzuhalten, und (3) den zuständigen Beamten, dem Arbeitgeber und der Versicherungsgesellschaft diesen Bericht z ...[+++]

De deskundige heeft als opdracht (1) de oorzaken en de omstandigheden van het ernstig arbeidsongeval te onderzoeken en de gepaste aanbevelingen te formuleren om de herhaling van het ongeval te voorkomen, (2) de elementen van het onderzoek, de vastgestelde oorzaken en de geformuleerde aanbevelingen op te nemen in een schriftelijk verslag en (3) dat verslag mee te delen aan de bevoegde ambtenaren, de werkgever en de verzekeringsonderneming (artikel 94quater).


Zum Abschluss, Herr Präsident, möchte ich den Berichterstatter nochmals beglückwünschen und meiner Hoffnung Ausdruck geben, dass dieses Parlament morgen Vormittag mit der breiten Mehrheit für diesen Bericht stimmen wird, die er verdient.

Om te eindigen, mijnheer de Voorzitter, wil ik de rapporteur nogmaals feliciteren. Ik hoop van harte dat dit verslag morgenochtend bij de stemming op een welverdiende ruime meerderheid van dit Parlement zal kunnen rekenen.


Zum Abschluss, Herr Präsident, möchte ich den Berichterstatter nochmals beglückwünschen und meiner Hoffnung Ausdruck geben, dass dieses Parlament morgen Vormittag mit der breiten Mehrheit für diesen Bericht stimmen wird, die er verdient.

Om te eindigen, mijnheer de Voorzitter, wil ik de rapporteur nogmaals feliciteren. Ik hoop van harte dat dit verslag morgenochtend bij de stemming op een welverdiende ruime meerderheid van dit Parlement zal kunnen rekenen.


[4] Wegen des Zeitrahmens für diesen Bericht wird die Durchführung dieser Bestimmungen im nächsten Bericht nach Artikel 25 AEUV behandelt.

[4] Gelet op de periode die dit verslag bestrijkt, zal de tenuitvoerlegging van deze bepaling worden beoordeeld in het volgende verslag krachtens artikel 25 VWEU.


Die Gruppe der Labour-Abgeordneten wird nicht gegen diesen Bericht stimmen, aber sie wird sich aus den eben von mir erläuterten Gründen der Stimme enthalten.

De Labour-delegatie zal niet tegen het verslag stemmen, maar zich van stemming onthouden vanwege de zojuist door mij genoemde redenen.


Die Gruppe der Labour-Abgeordneten wird nicht gegen diesen Bericht stimmen, aber sie wird sich aus den eben von mir erläuterten Gründen der Stimme enthalten.

De Labour-delegatie zal niet tegen het verslag stemmen, maar zich van stemming onthouden vanwege de zojuist door mij genoemde redenen.


Dieser Bericht wird dem Kollegium der Generalprokuratoren übermittelt, das die globale Bewertung und die statistischen Angaben in Bezug auf diesen Bericht in seinen Jahresbericht im Sinne von Artikel 143bis § 7 des Gerichtsgesetzbuches aufnimmt (Artikel 47undecies Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches).

Dat verslag wordt overgezonden aan het college van procureurs-generaal, dat de algehele evaluatie en de statistische gegevens met betrekking tot die verslagen opneemt in zijn jaarverslag bedoeld in artikel 143bis, § 7, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 47undecies, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering).


w